Encontro de Circolos sardos em Lima- Peru

Detalhes
Exposição "Cor e Movimento"
AS MÚLTIPLAS FACETAS DA OBRA DE
MARINA JARDIM
SINGULAR E PLURAL
A capacidade de criar e de expressar do ser humano confirma-se, cada vez mais, como infinita. Os limites do homem são os limites de sua própria humanidade.
As artes nos mostram como podemos estender, mais e mais, intensamente, os limites do possível. Ir ao encontro da Utopia, do não-feito ainda!
Se estas afirmações se aplicam para todos os campos das artes, o que se destaca como marca individual neste universo de possibilidades de criação, de leituras e re-leituras da vida, de interpretações e de expressões de nossos sonhos, crenças, valores, e devaneios?
- A individualidade da criação e a singularidade da obra de arte!, é a resposta.
Somente aprendendo e apreciando o singular de uma obra de arte, poderemos entender a pluralidade de nossa cultura, a diversidade de nossa gente e a infindável riqueza de recursos de nossa humanidade.
Marina Jardim é um exemplo de artista singular e plural.
Singular na forma e na técnica – arrojadas - de lançar cores fortes e muito rítmo em suas telas. Seus quadros tem a sua marca e sua identidade. Se reconhece de longe um Marina Jardim.
Plural porque expõe todas suas lembranças e experiências, vistas, vividas, aprendidas e armazenadas em nosso inconsciente coletivo, gerador de nossa mineirice e brasilidade.
FORMA E CONTEÚDO
Se olharmos com cuidado as cores fortes e misturadas, os traços firmes e a técnica apurada nas telas de Marina Jardim, podemos apreender a riqueza e a beleza de seu trabalho.
Se olharmos as mesmas telas por seus conteúdos marcados por histórias e imagens de infância, rítmos e danças populares, podemos aprender muito do dia-a-dia das pessoas que vivem no interior da cultura brasileira, percorrer pelas telas a vida presente no sertão das gerais. As marcas em Marina vieram de sua meninice lá prás bandas de Rubim, no Vale do Jequitinhonha.
Se nos deixarmos levar pelas pinturas e telas de Marina, se nos misturarmos às suas cores e rítmos, com certeza vamos nos sentir parte da festa do Rosário, cair nos batuques, rir dos palhaços nos circos, correr atrás dos bois Janeiro e cantar com as folias de reis.
Nela, arte e vida se retratam, se permitem, se possibilitam! E quando se fundem numa tela, nos tornam cúmplices e herdeiros.
Só os artistas conhecem o ponto do doce deste encontro do homem com sua humanidade. Marina cada dia mais se aprimora nessa arte de nos fazer singular e plural, forma e conteúdo, cor e rítmo, herdeiros e produtores de humanidade.
Tião Rocha
Antropólogo
Educador Popular
Folclorista
Presidente do CPCD
Detalhes
ACIBRA divulga palestra sobre "Yoga"
ACIBRA-MG Associação de Cultura , divulga:
A ONG NIEH, em parceria com a Clínica Núcleo Gaia e a empresa D´Arte Café, convidam para a palestra "Yoga - A aplicação da antiga sabedoria na vida atual" do Professor Carlos Luz. Contamos com vocês!
Detalhes
CIRCOLO SARDO e CINECITTÀ
O CIRCOLO SARDO DE MINAS GERAIS e a CINECITTÀ, estabelecem parceria, com um espaço destinado à gastronomia, língua italiana e artes.
Maiores informações, em breve.
Detalhes
Palco Itália Itinerante
Associação Ponte entre Culturas/MG e a Associação Cultural Ítalo-Brasileira – ACIBRA/MG divulgam a programação do projeto Palco Itália Itinerante, que estará em cartaz no período de 28 de agosto e 19 de setembro.
Trata-se do Gruppo Amarcord - Cia Italiana de Teatro e Ópera, que fará itinerância de seu espetáculo de árias de óperas conhecidas e canções tradicionais italianas por quatro estados brasileiros. Os espetáculos serão realizados gratuitamente, em praças públicas. São cinco regiões do estado de Minas incluídas no projeto: Região Metropolitana de Belo Horizonte, Zona da Mata, Campo das Vertentes, Norte e Sul de Minas, além das cidades de Salto e São Paulo (São Paulo), Venda Nova do Imigrante (Espírito Santo) e Petrópolis (Rio de Janeiro).
Confiram a programação do evento no site:
www.festivalpalcoitalia.com.br Detalhes
Nota de Agradecimento - Circolo
"O Circolo Sardo di Minas Gerais sente-se honrado pela dedicação ativa de Lucinha Dettori, ao longo desta jornada. Agradecemos pelos laços de amizade e parcerias estabelecidos por ela, através do site, e desejamos que retorne, em breve, ao nosso convívio."
Jaime Sanna - Presidente
Detalhes
NÃO PERCAM NO PRÓXIMO FINAL DE SEMANA DE 17 A 18 DE JULHO A COMEMORAÇÃO DO CENTENÁRIO DA COLÔNIA SANTA MARIA
NÃO PERCAM NO PRÓXIMO FINAL DE SEMANA 17 E 18 DE JULHONA CIDADE DE ASTOLFO DUTRA - 280 km de BHZONA DA MATA - ROD BR 116 e MG 285A COMEMORAÇÃO DO CENTENÁRIO DACOLÔNIA SANTA MARIA
REPASSANDO CIROLO SARDO DI MINAS
Detalhes
BENVENUTI A TUTTUS IN PARI - www.tottusinpari.blog.tiscali.it
BENVENUTI A TUTTUS IN PARI - www.tottusinpari.blog.tiscali.it INVITO DEL CIRCOLO SARDO DI MINAS- Com grata satisfação comunicamos mais uma parceria, com um dos mais completos e criativos jornais informativo Sardo online “TUTTUS IN PARI.” editado desde 1997 .
Lucinha Dettori
Moderadora Site
Detalhes
COMUNICADO MODERAÇÃO DO SITE - LUCINHA DETTORI
Comunicado - moderação site - Lucinha Dettori
Prezados associados, amigos e parceiros do Circolo Sardo di Minas,
Informamos que a partir desta data, todos os contatos com o Circolo Sardo, bem como com a moderação do site www.circolosardomg.com.br, serão feitas através do endereço eletrônico abaixo:
cultura@circolosardomg.com.br
circolosardo@circolosardomg.com.br
Endereço Postal :
CIRCOLO SARDO DI MINAS GERAIS
A/C Dr. Jaime Balmes Sanna – Presidente
Rua Ceará, 1.214
Bairro funcionários
Cep. 30.150.311 – Belo Horizonte – Minas Gerais – Brasil
Atenciosamente,
Diretoria Circolo Sardo di Minas
Detalhes
Teste de italiano - A partir de Dezembro próximo, deve ser exigido para permitir a Cobiçada permissão de residencia, de curta ou longa duração na Italia,
Teste de italiano - A partir de Dezembro próximo, Deve ser exigido para permitir uma curta ou longa estadia na Italia. >> >> Roma - 14 de junho de 2010 - A partir de Dezembro próximo, quem quiser entrar em >> Pocket residência CE licença para residentes de longa duração, >> O cobiçado "Autorização de Residência" deve passar por um teste de italiano. >> Ele estava prevista pela lei em matéria de segurança, mas só agora os Ministérios >> Interior e da Educação decidiram realizar-se como o >> Teste e colocá-lo em preto e branco veio em um decreto sexta-feira >> Última no Diário Oficial. A novidade entrará em vigor, mas apenas >> A partir de dezembro, em seguida, para aqueles que já possuem os requisitos necessários para aplicar >> Paper e quer evitar o teste deve apresentar o pedido imediatamente. >> O ensaio será feito na prefeitura, presumivelmente na ATM >> Um dos Imigração. Normalmente, a informatização, mas você pode >> Também pedir apoio por escrito, e para ganhar a >> Promoção deve ganhar pelo menos 80 pontos em 100. >> A boca pode tentar, mas o teste é anunciado >> Particularmente difícil, uma vez que deve demonstrar >> Conhecimento de para "A2". Esta é uma norma >> Europa indicam uma fluência muito elementar, >> Não é difícil encontrar na Itália, que é regularmente >> Pelo menos cinco anos, um dos requisitos para a autorização de residência. >> Nem todos, porém, deve fazer o teste. Estão isentas as crianças >> Menores de 14 anos, que tenham problemas de aprendizagem severas >> Language, idade, deficiência ou doença certificadas por um médico; >> Quem já tiver no bolso um certificado de conhecimento de uma >> A2, na Itália, que ganhou um diploma do ensino médio ou >> Freqüenta uma escola ou curso universitário, um >> Doutorado ou mestrado, executivos, professores, tradutores >> Os intérpretes e jornalistas e correspondentes de jornais estrangeiros que entram na Itália "quota". >> Download >> Ministério do Interior. Decreto 04 de junho de 2010. Modo >> Esse teste de conhecimento da língua italiana, desde >> Artigo 9 º do Decreto Legislativo 25 jul 1998, n. 286, >> Introduzida no artigo 1, parágrafo 22, letra i) da Lei n. >> 94/2009. (JO n º 134, de 2010/11/06) >> Http: / / www.stranieriinitalia.it / attualita-carta_di_soggiorno_arriva_i >> L_test_ > Di_italiano_11115.html> >> Elvio Pasca -----Mensagem original-----
De: COMITES BH [mailto:comites@comitesbh.org.br]
Enviada em: terça-feira, 29 de junho de 2010 12:08
Para: Undisclosed-Recipient:;
Assunto: Fw: Test di italiano - Bisognerà superarlo per avere il permesso di soggiorno Ce per lungo soggiornanti. La novità da dicembre Texto em italiano >> Test di italiano - Bisognerà superarlo per avere il permesso di >> soggiorno Ce per lungo soggiornanti. La novità da dicembre>> >> Roma - 14 giugno 2010 - Dal prossimo dicembre, chi vorrà mettersi in >> tasca il permesso di soggiorno Ce per soggiornanti di lungo periodo, >> l'ambita "carta di soggiorno", dovrà superare un test di italiano.>> Era già previsto dalla legge sulla sicurezza, ma solo ora i ministeri >> dell'Interno e dell'Istruzione hanno deciso come dovrà svolgersi il >> test e lo hanno messo nero su bianco in un decreto arrivato venerdì >> scorso in Gazzetta Ufficiale. La novità entrerà però in vigore solo >> dal prossimo dicembre, quindi a chi ha già i requisiti per chiedere >> la carta e vuole evitare il test conviene presentare subito la domanda.>> Il test si farà in prefettura, presumibilmente presso lo Sportello >> Unico per l'Immigrazione. Normalmente sarà informatizzato, ma si può >> anche chiedere di sostenerlo per iscritto, e per guadagnarsi la >> promozione bisognerà conquistare almeno 80 punti su 100.>> Gli bocciati possono riprovare, ma comunque la prova non si annuncia >> particolarmente dura, dal momento che bisognerà dimostrare una >> conoscenza dell'italiano a "livello A2". Si tratta di uno standard >> europeo che indica una padronanza della lingua abbastanza elementare, >> non difficile da riscontrare in chi è in Italia regolarmente da >> almeno cinque anni, uno dei requisiti per avere la carta di soggiorno.>> Non tutti comunque, dovranno fare il test. Sono esentati: i figli >> minori di 14 anni; chi ha gravi problemi di apprendimento >> linguistico, per età, handicap o patologie, certificati da un medico; >> chi ha già in tasca un certificato di conoscenza dell'italiano a >> livello A2; chi ha conseguito in Italia un diploma di scuola media o >> scuola superiore oppure frequenta un corso universitario, un >> dottorato o un master; dirigenti, professori universitari, traduttori >> e interpreti e giornalisti corrispondenti di testate straniere entrati in Italia "fuori quota".>> Scarica>> Ministero dell'Interno. Decreto 4 giugno 2010. Modalità di >> svolgimento del test di conoscenza della lingua italiana, previsto >> dall'articolo 9 del decreto legislativo 25 luglio 1998, n. 286, >> introdotto dall'articolo 1, comma 22, lettera i) della legge n. >> 94/2009. (GU n. 134 del 11-6-2010 ) >> http://www.stranieriinitalia.it/attualita-carta_di_soggiorno_arriva_i>> l_test_>> di_italiano_11115.html>> Elvio Pasca>> Repassando noticia da ACIBRA Elaborado por Lucinha Dettori-Coordenação de Eventos e Turismo> > Detalhes
Departamento de Lingustica Universidade di Pisa oferece bolsa de Estudo
Resspando Comites: DIPART DI LINGUISTICA UNIV DI PISA CORSI DI ITALIANO x STRANIERIUNIVERSITA' DEGLI STUDI DI PISA
DIPARTIMENTO DI LINGUISTICA
ORGANIZZAZIONE CORSI DI LINGUAE CULTURA ITALIANA PER STRANIERI
Rag. Luca Gamba
via S. Maria, 36
56126 PISA (Italia)
Tel. 050 2215636 - 347 7958715 - fax 0039 050 2215646
e-mail: gamba@ling.unipi.it
web site: www.unipi.it/italianoperstranieri
Gentie Direttore/Presidente,La informo che sono aperte le iscrizioni al corso di lingua e cultura italiana per stranieri organizzato a Viareggio dal Dipartimento di Linguistica dell'Università di Pisa nel mese di agosto.E' prevista una borsa di studio per ogni gruppo composto di 12 iscritti.
Il corso aperto a tutti, non richiede il possesso di un titolo di studio.
Tutte le informazioni sono consultabili sulla pagina web all'indirizzo:
http://www.unipi.it/italianoperstranieri
Per eventuali chiarimenti, inviare una e-mail al coordinatore dei corsi all'indirizzo:gamba@ling.unipi.itDetalhes
assistência médica prevista nos Acordos InternacionaisPrestação de Assistência Médica no Exterior
Prestação de Assistência Médica no Exterior
A prestação de assistência médica prevista nos Acordos Internacionais
de Previdência Social, aos brasileiros residentes ou que se deslocam
para o exterior e ao segurados estrangeiros, residentes ou em trânsito
pelo Brasil, é administrada pelas Coordenadorias Regionais de
Cooperação Técnica do Ministério da Saúde.
Organismos de Ligação no Brasil
Organismos de Ligação são os órgãos designados pelas autoridades
competentes dos Acordos Bilaterais de Previdência Social para
comunicarem entre si e garantir o cumprimento das solicitações
formuladas no âmbito dos Acordos.
Tendo em vista a estrutura do sistema previdenciário brasileiro e as
dimensões do país, estes organismos funcionam de forma
semi-descentralizada.
Em São Paulo, no Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina,
Paraná e no Distrito Federal, através das Gerências Executivas -
Instituto Nacional do Seguro Social -INSS, funcionam os Organismos de
Ligação. A área de abrangência de cada organismo refere-se ao local de
domicílio do interessado, no caso de ele residir no Brasil; ao local em
que ele exerceu alguma atividade laborativa ou ao local para onde
pretende se deslocar, no caso de residir no exterior.
DISTRITO FEDERAL
Agência da Previdência Social Brasília Sul
Código da Agência 23.001-140
Endereço: SBS Quadra 02 Bloco P 1º Andar - Brasília - DF
CEP: 70.380-515
Angela Regina Oliveira
Telefones: (61) 3319-2728 / 2714
Fax: (61) 3345-2192
Gerente-executivo: Ildine Dias Macedo
PARANÁ
Gerência Curitiba
Endereço: Rua João Negrão, n.º 11, 10º andar, Sala 1006 - Centro, Curitiba - PR
CEP: 90101-241
Solange R. Nogarolli Cordeiro
Telefones: (41) 320-6640 / 6537 / 6477
Fax: (41) 320-6552
Gerente-executiva: Laura Cristina Bianco Costa
RIO DE JANEIRO
Gerência Centro
Endereço: Rua Pedro Lessa, n.º 36, sala 1011 - Centro, Rio de Janeiro - RJ
CEP: 20030-030
Lélio Barreto da Aguiar Filho
Telefones: (21) 2272-3517 / 3513
Fax: (21) 2215-2259
Gerente-executivo: Sérgio Arthur
RIO GRANDE DO SUL
Gerência Porto Alegre
Endereço: Rua Jerônimo Coelho, 127 - 4º andar, Sala 409 - Centro, Porto Alegre
CEP: 90010-241
Débora Terezinha L. Lopes
Telefones: (51) 3214-4300 (PABX) Ramais: 4311 / 4350
Fax: (51) 3227-5627
Gerente-executiva: Sinara Aparecida Pastorio
SANTA CATARINA
Gerência Florianópolis
Rua Felipe Schmidt N.º 331 - Edifício Ático Leite - 10º ANDAR - SALA 02
CEP 88.010-000
Telefones: (48) 3229-8119 / 3229-8120
SEÇÃO DE MANUTENÇÃO DE DIREITOS/CONVÊNIOS E ACORDOS/SC - 20.501.14
Gerente-executiva: Lúcia da Silveira Espíndola
SÃO PAULO
Gerência Pinheiros
Endereço: Rua Butantã, n.º 68, São Paulo
CEP: 05424-000
Vicente Antônio Abbati
Telefones: (11) 3093-7674 (PABX)
Fax: (11) 3812-3279
Gerente-executiva: Ana Maria Parra Pacheco
Organismos de Ligação no Exterior
ARGENTINA
SENHOR PEDRO LECHE
Gerente de Acordos Internacionais
Departamiento de Convenios Intenacionales - ANSES
Calle Chacabuco, 467
1º piso, Buenos Aires - Argentina
Código Postal: 1069
Fone: (00XX5411) 4339-9026
Fax: (00XX5411) 4339-9029
CABO VERDE
Instituto Nacional de Previdência Social
Caixa Postal 372 - Cidade da Praia - Cabo Verde
Fone: (00XX238) 61-5665 / 61-5667
Fax: (00XX238) 61-3266
CHILE
SENHORA MARIA ARIADNA HORNKOHL
Subsecretaria de Previsión Social
Fone/Fax: (562) 696-6267
Ministerio del Trabajo
Subsecretaria de Previsión Social
Huérfanos 1273, Piso 2-8, Santiago
Casilla 63, Correo Central
e-mail: mhornkohl@mintrab.gob.cl
ESPANHA
SENHORA TERESA LÓPEZ
Consejera Laboral
Instituto Nacional de la Seguridad Social
Subdireción Generale de Gestion
Calle Padre Damion, 4
Madrid 28036, Espanha
Fone: (00XX3491) 568-6688
Fax: (00XX3491) 563-3027
e-mail: prestaciones.inss@seg-social.es
GRÉCIA
SENHOR FANCES CONSTANDAKI
L'institution de Securitè Sociale (IKA)
Rue Aghiou Konstatinou 8, 10241
Atenas, Grécia.
Fone: (00XX30210) 675-6317
Fax: (00XX30210) 674-1377
ITÁLIA
SENHOR DE STEFANIS
Servizio Rapporti Convezioni Internazionale
Villa della Frezza, 17
00186 - Roma, Itália
Fone: (00XX3906) 5905-6491
Fax: (00XX3906) 5964-7063
LUXEMBURGO
Ministerè de la Securitè Sociale
Boite Postale 1308 L 1031
Luxembourg
Fone: (00XX352) 478-6332
Fax: (00XX352) 478-6225
PORTUGAL
SENHOR ARTUR SOARES
Director de Serviços de Coordenação da Aplicação de Instrumentos Internacionais
Departamento de Relações Internacionais de Segurança Social
Rua da Junqueira, 112
1300-344, Lisboa - Portugal
Fone: (00XX351) 21 365-2449
Fax: (00XX351) 21 365-2498
e-mail: artur.p.soares@seg-social.pt
URUGUAI
SENHOR MARIO VAL SANTALLA
Gerente da Área de Investigação e Assuntos Internacionais
Banco de Previsión Social
Rua Colônia 1921, Piso 1
11200 - Montevidéo, Uruguai
Fone: (00XX5982) 401-7673
Fax: (00XX5982) 409-7182
e-mail: secasinternac@bps.gub.uy-------------Detalhes
A escola Edulingua, com sede em Castelraimondo, na Itália, oferece 30 vagas para curso de atualização de professores do idioma e da cultura italiana no exterio- saiba mais ....
Idioma A escola Edulingua, com sede em Castelraimondo, na Itália, oferece 30 vagas para curso de atualização de professores do idioma e da cultura italiana no exterior. As aulas do Corso di aggiornamento sull’Italiano LS serão realizadas de 25 de junho a 2 de julho de 2010. As inscrições são gratuitas e podem ser feitas até o dia 30 de maio pelo e-mail info@edulingua.it . Além do curso, serão oferecidos aos participantes o alojamento, três excursões e eventos promovidos pela instituição. A iniciativa é patrocinada pela Italian Language Summer School (ILSU) e pela Universidade de Macerata.
Informações: Edulingua - Laboratorio di lingua e cultura italiana - Via E. Mattei, 69 – 62022, Castelraimondo (MC) Itália. Tel. +39 0737.642308 - Fax. +39 0737.642494 - E-mail: info@edulingua.it - site: www.edulingua.it
Programa do curso (em italiano)
Giovedì 24 giugno
Arrivo dei partecipanti e sistemazione negli alloggi.
Venerdì 25 giugno
ore 9.00-13.00: Presentazione: Manuali d’italiano a
confronto: come valutarli e sceglierli.
(Dott. Giorgio Massei).
ore 16.00-19.30: Visita guidata del Castello di Lanciano
offerta dalla scuola.
ore 20.00: Cena offerta dalla scuola.
Sabato 26 giugno
ore 9.00-12.30: La poesia nella classe d’italiano L2 e LS:
uso didattico e ludico, linguistico e culturale.
(Dott. Daniele Donati).
ore 14.00-16.00: Lo studente dislessico nella classe di italiano
L2 e LS: come riconoscerlo e cosa fare per aiutarlo.
(Dott.ssa Cristina Squarcia).
Domenica 27 giugno
ore 8.00-22.00: Escursione a Urbino, Gradara e San Leo
offerta dalla scuola.
Lunedì 28 giugno
ore 9.00-12.30 e 14.00-16.30: “Musica, video, letteratura,
internet...in classe”. Quando la sociolunguistica incontra la
glottodidattica.
(Dott. Luca Di Dio).
Martedì 29 giugno
ore 9.00-12.30: “Giocogrammi: temi di grammatica
ludica in prospettiva interculturale”.
(Dott.ssa Francesca Vitrone).
ore 14.00-22.00: Escursione ai Monti Sibillini e cena in un Ristorante tipico offerta dalla scuola.
Mercoledì 30 giugno
ore 8.30: Partenza per Macerata.
ore 9.30: Saluto uffi ciale e presentazione dell’Università
degli studi di Macerata.
ore 10.00-13.00: Le varietà dell’italiano specialistico: come
insegnare le micro-lingue. (Prof.ssa Stefania Cavagnoli)
ore 13.00-14.00: Pranzo a buffet, offerto dall’Università
degli Studi di Macerata.
ore 14.00-18.00: Visita dell’Università e della città.
ore 18.00: Partenza per Castelraimondo.
Giovedì 1 luglio
ore 9.00-12.30: Raccontar(si) in italiano: abilità
produttive e metodologia autobiografica.
(Dott.ssa Edith Cognigni).
ore 14.00-17.00: La gestione delle relazioni di classe
e la risoluzione dei conflitti in ottica collaborativa.
(Dott. Alessandro Arpetti).
Venerdì 2 luglio
ore 9.00-13.00 e 14.00-16:30: “Il glottodramma”: il
teatro come approccio olistico all’apprendimento linguistico.
(Dott.ssa Rosella Bellagamba e Dott.ssa Elisa Brega).
ore 20.00: Consegna dei diplomi e “cena dantesca” offerta dalla scuola.
Sabato 3 luglio
Partenza dei partecipanti in mattinata.
Detalhes
NOTICIAS RECENTES
Listas de desembarque de imigrantes poderão ser acessadas pelo público a partir de maio;
Viagem cultural de Visita ao Veneto: Formulario de adesão disponível no site abaixo;
A Embaixada do Brasil em Roma informa que estarão abertas, de 21 a 30 de abril;
As inscrições para preenchimento de uma vaga de Auxiliar Administrativo;
Maiores DETALHES EM
www.oriundi.netDetalhes
DESTAQUES DA SEMANA- Relações Bilateriais Brasil/Italia
Leia em :
http://www.oriundi.net/index.phpRelações Bilaterais/Relazioni Bilaterali
Inspirada na presença dos descendentes, Parceria estratégica Brasil-Itália
estabelece compromisso para facilitar fluxos entre nacionais [pt] [it]
Detalhes
Inscrições abertas para bolsa de Estudos
A escola Edulingua de Castelraimondo, informa que estão abertas as inscrições para uma bolsa de estudo no valor de 8.000 euros para o
“Master in Relations with Eastern Countries”O curso é financiado pelo Ministério de Relações Exteriores da Itália
http://www.unimc.it/af/master/10/masterest .Enviar currículo em língua inglesa até o dia 15 de abril através
do e-mail cri@unimc.it indicando como assunto “Masterest”.
FONTE:Redação revista eletrônica Oriundi www.oriundi.net
Detalhes
Conheça um pouco da vinicultura da Sardenha.Assim como ocorre na Sicília os vinhos da Sardenha ainda não conseguiram grande projecção nacional e internacional, apesar de uma fascinante seleção de uvas.
Fonte: André Dominé: Os Vinhos. Vista dalla Torre del Giunco, by nemonemo
Conheça um pouco da vinicultura da Sardenha.
Posted On: December 27, 2009
Posted In: Carignan, Grenache, Italia, Sardenha
Comments: No Responses
Assim como ocorre na Sicília os vinhos da Sardenha ainda não conseguiram grande projecção nacional e internacional, apesar de uma fascinante seleção de uvas. O que impede um melhor desenvolvimento comercial e de qualidade dos vinhos da Sardenha é a estrutura de sua indústria, dominada por cooperativas. Grande parte do vinho da Sardenha é consumido na própria ilha ou vendido para a Europa para ser misturado a vinhos mais conhecidos. Apesar de produzir mais de 800 mil hectolitros por ano, cada DOC na Sardenha não produz mais que 200 hectolitros ano.
A estrela tinta da ilha é a Cannonau ou Grenache e a branca é a Vermentino. Aqui no Nosso Vinho você encontra dois fantásticos vinhos da ilha:
Durante séculos a Sardenha foi submetida a várias influências culturais, seja dos Bizantinos, Árabes e Catalões. A influência da vinicultura Espanhola na ilha é clara até hoje, manifestada nas uvas Cannonau (Grenache) e Caragnan ou Carignano

Detalhes
Grupo de Danças Folclóricas Congá de Belo Horizonte está selecionando bailarinos e músicos. Clique aqui e saiba como.!
AUDIÇÃO
O Grupo de Danças Folclóricas Congá foi criado em 1983 e tem sua história ligada à ascensão das artes cênicas e das manifestações populares.
É conhecido nacional e internacionalmente, por sua atuação e expressão artística nas tradições elacionadas aos cânticos, danças e músicas folclóricas mineiras. Seu nome foi inspirado na palavra “Congo”, uma homenagem às Irmandades do Rosário vivamente presentes na religiosidade mineira.
Suas danças são de intensa beleza, transmitindo a essência da nossa cultura, uma proposta que busca unir criatividade coreográfica e extenso trabalho de pesquisa. Seleção de bailarinos e músicos (acordeonista e percussionista) para comporem o corpo de baile e musical do Grupo Folclórico Congá.
Solicite sua inscrição pelo e-mail: grupoconga@yahoo.com.br ou pessoalmente no Centro Cultural da UFMG (nos sábados de 9h às 13h)
Jarbas Cardoso - Coreógrafo
Detalhes
Consulado de BH já emite passaportes eletrônicos
O consulado da Itália em Belo Horizonte já iniciou o procedimento de emissão dos passaportes eletrônicos que prevê, além do recolhimento dos dados pessoais e biométricos, a aposição das impressões digitais do titular.
O procedimento não permitirá mais que o passaporte seja requerido por meio da rede consular honorária e, portanto, será preciso que o interessado compareça a este Consulado para a aposição de suas impressões digitais.
Detalhes
Empresas da Região Emilia-Romagna dos mais diversos setores, estarão em Belo Horizonte entre os dias 22 e 23 de abril e procuram importadores, distribuidores e parceriais industriais.

| Empresas da Região Emilia-Romagna procuram oportunidades no Brasil |
| Com o objetivo de auxiliar a cooperação bilateral Itália/Brasil e o relacionamento entre os empresários, a Câmara Italiana de Minas Gerais oferece a possibilidade de realização de encontros de negócios gratuitos com seis empresas da região italiana da Emilia-Romagna. As empresas, dos mais diversos setores, estarão em Belo Horizonte entre os dias 22 e 23 de abril e procuram importadores, distribuidores e parceriais industriais. A Emilia-Romagna é uma região situada ao norte da Itália, com mais de quatro milhões de habitantes, cuja capital é Bologna. É considerada uma das regiões mais ricas da Europa, atraindo imigrantes de diversas partes do mundo. A economia é muito desenvolvida, se destacando pincipamente no setor industrial. Agende o seu encontro! Para mais informações entre em contato com a Câmara Italiana. Os perfis das empresas seguem abaixo. Contato: Bianca Di Gioia bianca.digioia@italiabrasil.com.br (31) 3287-2211 Galtech Srl www.galtech.it – Produzem bombas e motores a engrenagens e distribuidores oleodinânicos. Em 1995 obteve a certificação ISSO 9001 devido a sua qualidade e seu eficiente sistema empresarial. A flexibilidade e a qualidade são os pontos fortes da Galtech, projetada para clientes que buscam o alto desempenho e garantia dos componentes que utilizam na produção de seus maquinários. É fornecedora de importantes empresas do setor oleodinâmico, como: Brevini, Oil System e David Brow Bosch-Rexroth. Buscam importadores e distribuidores de seus produtos no Brasil e empresas do setor para parcerias produtivas. IBIX Srl www.ibix.it - A IBIX é uma empresa especializada em projeto e fabricação de sistemas de limpeza a jato de areia ecológica (Garnet, micro esfera de vidro, carbonato de cálcio, bicarbonato de sódio, etc.) e tratamento das superfícies com baixo impacto ambiental, totalmente inovador e destinado a um vastíssimo campo de aplicações. Buscam importadores e distribuidores de seus produtos no Brasil e empresas do setor para parcerias produtivas. LAM Srl www.lamsrl.it – Especializada na produção de alçapões para circulação de ar e de emergência em veículos coletivos. A grande praticidade de uso, a qualidade dos materiais utilizados e a total disponibilidade na produção de pelas de vários tamanhos e funcionamento, permitem aos produtos LAM de serem apreciados pelos principais montadores de ônibus, veículos industriais e vagões de trens. Buscam importadores e distribuidores de seus produtos no Brasil e empresas do setor para parcerias produtivas. LI-BE SpA www.li-be.com - Produz, há mais de oitenta anos, rolamentos especiais a rolos cilíndricos e a esfera, para várias aplicações industriais. Além da variada gama de produtos que atendem o setor da metalurgia, siderurgia, pintura automotiva, dentre outros, a empresa trabalham também através de solicitações especificas de seus clientes. Possui um corpo técnico capaz de oferecer soluções e projetos adequados a cada necessidade particular. Buscam importadores e distribuidores de seus produtos no Brasil e empresas do setor para parcerias produtivas. PROMOTEC SpA www.autopromotec.it - É organizadora da Feira AUTOPROMOTEC, a mais especializada feira expositiva do mundo para a assistência industrial do setor automotivo, ponto de referencia do aftermarket automobilístico internacional. Em sua ultima edição a feira contou com 100.000 visitantes profissionais, dos quais 20% provenientes de outros países e 16 delegações oficiais. Buscam contato com empresas do setor de feiras e do setor automobilísticas para divulgação da AUTOPROMOTEC no Brasil. SAI SPA www.saispa.com - É uma empresa mecânica especializada na produção de todos os tipos de motores hidráulicos. Além de motores hidráulicos, a SAI desenvolveu uma gama de outros produtos e componentes mecânicos, tais como redutores e freios. Seus produtos são executados com extrema personalização de forma a facilitar a sua aplicabilidade. Isso garantiu à empresa uma internacionalização continua através da exportação dos produtos ou da construção de filiais em outros países. Buscam empresas do setor para parcerias produtivas. |  | Câmara Ítalo-Brasileira de Comércio, Indústria e Artesanato de Minas Gerais Rua Piauí, 2019/5º andar – Bairro Funcionários – Belo Horizonte/MG - CEP: 30150-321 Telefone: +55 (31) 3287-5143 / 2212 - Fax: +55 (31) 3287-2211 www.italiabrasil.com.br - info@italiabrasil.com.br | |
Detalhes
colonia constansa
Você está convidado a comemorar conosco.
Centenário da Colônia Agrícola da Constança
130 Anos da Imigração Italiana em Leopoldina
Detalhes
I Assembléia da Associação de Aposentados e Pensionistas Italianos de Belo Horizonte Dia 20 de março, sábado, às 10 h
Venha participar da
I Assembléia da Associação de Aposentados e Pensionistas Italianos de Belo Horizonte
Dia 20 de março, sábado, às 10 h
Na Sociedade Italiana de Assistência e Mútuo Socorro
(Rua Curitiba 705, 3º andar – ao lado da Galeria do Ouvidor)
Durante a Assembléia, os aposentados e pensionistas italianos terão a oportunidade de apresentar seus problemas ao coordenador do SPI-CGIL de Belo Horizonte, Umberto Nigi, que irá representá-los durante o Congresso Nacional do SPI, no final de abril, na Itália.
Mais informações:
Patronato INCA CGIL – 3272-9910
SPI CGIL – 9157-3716
Detalhes
ESCOLA NA ITÁLIA OFERECE BOLSAS DE ESTUDO PARA ESTUDANTES E PROFESSORES NO BRASIL
Detalhes
O Primeiro Italiano Capixaba POR : Sandra Aguiar Livro descoberto no Arquivo Público põe em xeque a historia oficial da imigração italiana no ES: os sardos chegaram 15 anos antes dos trentinos
O Primeiro Italiano Capixaba
Sandra AguiarLivro descoberto no Arquivo Público põe em xeque a historia oficial da imigração italiana no ES: os sardos chegaram 15 anos antes dos trentinos Os astrônomos olham para o imenso universo e descobrem planetas, satélites e meteoros. Na Terra, os historiadores mexem e remexem documentos velhos e desvendam fatos novos que freqüentemente mudam a historia dos homens. Rastreando pistas do tempo em papéis amarelados, os pesquisadores do Arquivo Público Estadual se depararam com um ate então ignorado livro número 132 Da Agricultura, dando conta das despesas do Governo, 1859 a 1863, que pode não alterar o rumo dos acontecimentos históricos sobre a imigração italiana, mas remete a duvida sobre a colonização no Estado e corrige erros documentais do passado.
Embora a historia oficial registre que a primeira leva de italianos – 386 pessoas chegou ao Estado em 1874, através da Expedição Tabacchi, vinda da região do Trento, no livro descoberto constam 29 nomes de 12 famílias que deixaram a subdesenvolvida ilha da Sardenha, em contraste com a região Norte daquele país, e desembarcaram no Espírito Santo 15 anos antes. Como Jean Tomas Ribet, que trouxe a mulher e mais quatro filhos; Pierre Saleng, com o filho Jeaques, de 24 anos; Michel Pascal Bourlot (agora é Borlot); e Jean Jerome Bermond, além de Blanc, Reviglio, Terzoli, Challiol...
A transferência da pátria amada para a pátria adotiva custou ao Governo do Estado o total de 319.021 mil réis. Cada imigrante com mais de dez anos de idade recebia 13.144 mil réis, enquanto os menores, 9.021 mil. Com a política de colonização se vislumbrava o aumento do contingente populacional, a ocupação territorial e a expansão das potencialidades produtivas capixabas.
“Os sardos não podem ser esquecidos ou ignorados, foram os primeiros a chegar ao Estado, e no trabalho dos historiadores não há registro desses colonos, que receberam diária do Governo para ocupar a colônia de Santa Isabel, em Domingos Martins, junto com outra leva de alemães”, afirma o coordenador de apoio técnico do Arquivo Publico, Cilmar Franceschetto. Segundo ele, o fato sequer foi levantado em qualquer seminário do gênero.
O diretor do Arquivo, Agostino Lazzaro, ressalta que a idéia não é criar polemica em torno da questão, apenas mostrar a importância de um fato cientifico, portanto, consumado. Alguns livros mais antigos, ele conta, já citaram a chegada dos sardos, mas a diferença é que agora há uma prova documental reconsiderando o papel desses homens na historia da colonização do Estado.
Primeiros Passos
O curioso nesta historia, Lazzaro acrescenta, é que os colonos italianos, em convívio com os alemães, se deixaram influenciar pelos costumes do segundo grupo – há a hipótese, inclusive, de adesão à religião luterana – e muitos permanecem na região. Uma hipótese leva à outra, e essa talvez justifique a confusão sobre detalhes do tempo do Brasil Colônia e o suposto esquecimento dos sardos. Cilmar observa, ainda, que os sardos, devido à proximidade daquela ilha com a França, também carregam influencia francesa nos próprios nomes. Fato que pode até gerar confusão quanto à identificação da sua origem.
Na pista dos primeiros passos dos imigrantes que fugiram das três guerras pela unificação da Itália, trabalho que começou por força de um projeto de rastreamento de todas as fontes disponíveis no Arquivo Publico, os seus dirigentes decidiram dar prioridade a essa investigação para explicar o caldeirão étnico que é o Estado. E já conseguiram colocar à disposição do público cerca de nove mil nomes italianos e de outros grupos étnicos.
Coincidência ou não, às vésperas da comemoração dos 500 anos do Descobrimento do Brasil, o Arquivo Nacional esta propondo aos arquivos públicos estaduais a realização de um amplo levantamento de dados que permita o controle desses acervos e possibilite sua disseminação sistematizada, através do Guia Brasileiro de Fontes para a Historia da Imigração. O objetivo maior é a recuperação da memória documental do que considera um “novo descobrimento do país”.
O mesmo levantamento será feito sobre alemães e espanhóis, num trabalho em paralelo ao dos italianos para ser incluído no banco de dados. As descobertas, pelo menos por conta dos italianos, envolvem: uma outra lista, mais numerosa, já foi encontrada, revelando a chegada de 305 imigrantes da comuna de Ovindoli, província de Áquila (na região de Abruzzo), no inicio de 1895. E mais outra com 52 nomes, da comuna de Ocre, também de Áquila, a bordo do vapor Agordat. Também para a construção da ferrovia. Isso dá outra perspectiva à historia, na opinião de Cilmar, que já tratou de contatar alguns dosa nomes sardenhos e também o vice-cônsul da Itália para detalhar as informações. O Governo da Sardenha também será envolvido na discussão, que promete muita polemica, como a do plano astral.
A luz e a escuridão
“Agora surgiu uma luz no fim do túnel”, desabafa o representante de vendas Djalma Moraes Bermond, um dos 29 sardos que trocou a terra em conflito pela terra, digamos prometida. A luz, para ele, significa a possibilidade de obter a cidadania italiana, porque até agora não obteve êxito na empreitada. Com os documentos do Arquivo Publico, Djalma já pode comprovar sua descendência.
Diz que a vida inteira ouviu do pai a historia de Jean Jerome e desconhecia a sua origem verdadeira, decidiu correr atrás do atestado de óbito do bisavó e dar entrada ao pedido de cidadania. “A lei nos dá esse direito”.
O pai, segundo Djalma, contava que Jean Jerome tinha vindo para o Estado sozinho e aqui se casou com uma índia. Da união, nasceram 22 filhos, quatro deles morreram ainda crianças.
Por outros motivos, o vice-cônsul da Itália, Deottillio Destefani, também comemora. “Agora ficamos bem à frente da imigração de outros Estados”, diz, embora ressalte que a descoberta da vinda dos sardos 15 anos antes dos trentinos é importante como fato histórico, mas “não muda nada”, considerando inexpressivo o numero de famílias dessa primeira leva de imigrantes.
A historiadora Gilda Rocha, que há dez anos defendeu tese de mestrado sobre a imigração pela Universidade Federal Fluminense – trabalho utilizado como referencia ate hoje – assegura que não houve omissão do fato pelos pesquisadores, mas diz simplesmente que isso não tem sido revelado. “Há um lado de exaltação aos imigrantes, porque veio tanta gente para cá, mas os trabalhos não se detêm a fulano ou beltrano”.
Para ela, como os documentos ficam muito dispersos pelo pais afora, esse tipo de pesquisa não tem fim e a cada momento se descobre algo importante sobre a historia dos imigrantes. Se apenas for constatado o registro de 12 famílias da Sardenha, a situação não muda, porque a preocupação é trabalhar com estatística, e essa quantidade não é representativa no quadro geral. Importante, na sua opinião, é saber agora o papel que essas famílias desempenharam.
“O momento é de levantar novas questões. Será que não existem outros documentos?” Questiona. Afinal, pesquisa histórica é sempre uma caixa de surpresas.
Por Sandra Aguiar
Fonte: A Gazeta / 29-01-1996
PESQUISA ENVIADA PARA O SITE POR
MARCELLA COCO – SOCIA –CIRCOLO SARDO DI MINASDetalhes
Blog Oficial da Festa Popular Italiana
Caros Amigos e colaboradores,
este é o Blog Oficial da Festa Popular Italiana que ano este acontecerá no dia 30 de Maio.
O Blog terá atualizações diárias :
http://festaitalianabh.wordpress.com/Detalhes
Dezessete empresas italianas da Região Piemonte, dos mais diversos setores, procuram cooperações com empresas brasileiras

Empresas da Região Italiana do Piemonte procuram oportunidades no Brasil
Com o objetivo de auxiliar a cooperação bilateral Itália/Brasil e o relacionamento entre os empresários a Câmara Italiana de Minas Gerais divulga as seguintes Oportunidades de Negócios:
Dezessete empresas italianas da Região Piemonte, dos mais diversos setores, procuram cooperações com empresas brasileiras para a transferência de tecnologias, formação de joint-ventures, fornecimento de assistência técnica, acordos comerciais, exportação e etc.Para mais informações entre em contato com a Câmara Italiana, e informe o protocolo da oportunidade pretendida. Os perfis das empresas seguem abaixo.
Contato:
Bianca Di Gioia
bianca.digioia@italiabrasil.com.br
(31) 3287-2211
Setor Automotivo
Protocolo 64/08 - Abacad srl
A empresa italiana Abacad é constituída por um time altamente especializado no desenvolvimento de projetos de produtos no campo automotivo com o utilizo de metodologias CAD / CAE. A Abacad segue o projeto desde a fase de estudo de viabilidade até a prototipagem para verificação do projeto, coordenando as atividades de empresas especializadas com as quais é ligada. A Abacad é certificada ISO 9001:2002.
Cooperação procurada: A Abacad deseja abrir um consultório de engineering em Betim com o objetivo de dar o suporte necessário à Fiat Automóveis e outros fornecedores locais no desenvolvimento de componentes automotivos de primeiro e segundo níveis. Para tal fim, a Abacad procura empresas de engineering já existentes ou empreendedores locais com ótima experiência no mercado interessados em cooperar com uma empresa piemontesa de conhecida reputação para estabelecer joint-venture incluindo: transferência de tecnologia, transferência de know-how e fornecimento de assistência técnica.
Setor Elétrico
Protocolo 66/08 - COIMEmpresa italiana que atua no setor elétrico desde 1950 adquirindo vasto Know-How. Produzem interruptores e acessórios elétricos para uso domestico e náutico.
Cooperação procurada: A empresa está interessada em contatar empresas brasileiras com o intuito de estabelecer acordos comercias.
Protocolo 113/09 - IEM SrlÉ uma sociedade presente a mais de 40 anos no mercado italiano e especialista em plantas elétricas industriais, de automação e cabeamento estruturado. Já prestou serviços em diversos países e em particular, no México. A IEM – Impianti Elettrici S.r.l. é dotada de um sistema de gestão de qualidade que satisfaz os requisitos exigidos pela norma ISO 9001: 2000. Possui ainda os seguintes certificados: MILLENNIUM Structured Cabling System e Network Certified Installer.
Cooperação procurada: A empresa está interessada em se estabelecer no mercado nacional através de Join-Venture de produção, acordos de produção e/ou representação de seus produtos.
Setor Naval
Protocolo 105/09 - ME-CA SRLCom 30 anos de mercado, é uma empresa que projeta e desenvolve maquinários e projetos navais personalizados, como linhas de fresagem, linhas de preparação de bulbos e painéis de ferros soldados. Panel Line completo da movimentação da folha de chapa (ferro) a panela completa, realizado também com tecnologia de solda. A empresa é capaz de fornecer plantas e maquinários com componentes de alta tecnologia e custos competitivos em pouco tempo e utilizando as mais novas tecnologias. A ME-CA é especializada na otimização de processos produtivos existentes, na automação de processos produtivos manuais, no corte de custos produtivos e no aprimoramento da qualidade da produção.
Cooperação procurada: A ME-CA está interessada em encontrar empresas do setor naval interessadas na aquisição de seus serviços.
Setor Agroindustrial
Protocolo 212/09 - Cascina AdelaideÉ uma vinícola que se localiza abaixo do castelo de Barolo (Região Piemonte, Itália) a mais de 100 anos. Seus vinhedos são considerados na região como "cru" o que significa que foram reconhecidos como produtores da mais alta qualidade de uvas de acordo com critérios de exposição do terreno, de altitude e das características do solo. Seus principais vinhedos são: Preda, Cannubi, Croera e Fossati. A alta qualidade dos vinhos da Cascina Adelaide pode ser comprovada através das vastas premiações recebidas por seus vinhos. Apenas em 2009 a vinícola foi vencedora de 6 prêmios internacionais. A empresa já exporta para o Japão, Canadá, USA, dentre outros países, e tem interesse em ingressar no mercado brasileiro.
Cooperação procurada: Busca importadores/distribuidores de seus produtos no mercado nacional.
Protocolo 217/09 - Castellari BergaglioA Castellari Bergaglio – é uma vinícola Italiana que possui uma condução rigorosamente familiar e artesanal, comandada por Mario Bergaglio e sua esposa Vanda Castellari. A empresa domina os terrenos de Rovereto, ricos de argila, ferro e de típica coloração rosácea onde a nobre uva Cortese encontrou o lugar ideal para crescer. A vinícola produz as seguintes qualidades de vinho e uma qualidade de grapa: GAVI DOCG DI TASSAROLO FORNACI; GAVI DOCG DI GAVI ROLONA; GAVI DOCG DI GAVI ROVERETO-VignaVecchia; GAVI DOCG PILIN; Grappa di Gavi.
Cooperação procurada: A empresa busca parceiros comerciais no Brasil interessados a importar e/ou representar seus produtos.Utensílios DomésticosProtocolo 202/09 - Spezie & CoFundada em 2001, foi subtamente reconhecida pelo mercado por produzir suas peças em "Alumina 99" um material cerâmico que corresponde aos requisitos salutares mais severos, estabelecendo a máxima garantia higiênica e de resistencia ao uso e corrosão. A empresa è expecilizada na produção de equipamentos e artigos para casa, mesa e cozinha. Seus produtos se distinguem pelo design inovador, pela qualidade do material, pelas caracteristicas tecnológicas e pela inovação.
Cooperação procurada: A Spezie & Co. busca parceiros no Brasil para importação, distribuição e comercilização de seus produtos.
TelecomunicaçãoProtocolo 211/09 - ELETTRO-TECH S.N.C.Especializada no Desenvolvimento e Design de “Eletronic BRICKS para Telecomunicação, Controles de Distribuição na Internet e Sistemas de Gestão Remotos associados. Oferecem inovações em redes de Telecomunicações em Hardware, Firmware e Software para Wired, Optical e Wireless baseadas em SNMP Internet Protocol for Network Management de distribuição de Elementos de Rede. Essa tecnologia pode ser utilizada em residências, industrias e Sistemas de Distribuição Automatizados que podem ser controlados remotamente via internet.
Cooperação procurada: Buscam empresas de telecomunicação interessadas em adquirir seus produtosDesign de Produtos e de Marcas
Protocolo 201/09 - Zaaf Design S.r.l.Partindo do principio de que o Design deve seguir a Migração da Produção, a ZAAFDesign, desde 2003, começou intensamente o processo de internacionalização através do estabelecimento de inúmeras parcerias com empresas manufatureiras com base em Singapura, China, Hong Kong, Japão e Turquia. Particularmente a ZAAF Design oferece assistência as companhias no processo de transição do modelo de negócios ODM no que tange a o design de produtos assim como a construção de uma nova identidade visual para a empresa, através de um programa especifico e bem definido de Estratégias de Desenvolvimento de Design.
Cooperação procurada: Buscam uma parceria comercial com empresas do setor manufatureiro.
Protocolo 221/10 - Alberto Caramello
É um escritório de design interdisciplinar, fundado em 2005. A empresa oferece vários serviços de consultoria neste setor como: design de produtos, design strategy, identidade corporativa e embalagem. Simplicidade, linearidade e sustentabilidade são os preceitos básicos para a execução dos projetos. As soluções propostas são caracterizadas por uma perspectiva única e curiosa sobre o mundo a nossa volta. A empresa é reconhecida mundialmente por agregar alto valor à empresas e produtos através de seu trabalho.
Cooperação procurada: Buscam parceiros comerciais interessados em reposicionar seus produtos ou sua imagem no mercado.
Siderurgia
Protocolo 214/09 - Hi-TechA empresa se dedica a projetos de tratamento térmico em linhas de distribuição da indústria metalúrgica, produzir implantações para o tratamento térmico e fornos industriais. As implantações são direcionadas para o tratamento térmico de aço, ferro gusa e alumínio. Possuem fornos específicos para o setor aeroespacial, linhas de tratamento térmico para blocos de motores em alumínio, fornos para extração e vazão de lingote de liga leve, aplicações especiais de fornos de alta temperatura para estampa em aço. A empresa constrói plantas industriais compostas de fornos, maquinas de movimentação de carga, banheiras de Tempra e outros acessórios. Seus principais produtos são: fornos industriais para o tratamento térmico do aço e liga leve, carregadoras para fornos, acessórios para o tratamento térmico, implantações Turn Key para o tratamento térmico e sistemas de informações gerenciais do serviço de tratamento térmico.
Cooperação procurada: Buscam parcerias comerciais com empresas de montagem e implantações industriais e/ou construtores de fornos siderurgicos.Construção Civil
Protocolo 218/09 - Wood System
Opera a 25 anos no setor de construção em madeira (estruturas, coberturas e tensoestruturas) com target de clientes que engloba as empresas publicas e privadas, dedicando particular atenção a projetos esportivos, com coberturas leves para campos de tênis, futebol society, vôlei, basquete, piscinas e estádios multifuncionais. Possuem ainda projetos direcionados para ambientes coletivos tanto do setor comercial como industrial. São os criadores do Specewood, uma solução reticular espacial composta de encaixes de madeira e nódulos de conexão de aço esférico.
Cooperação procurada: Buscam representantes/distribuidores de suas estruturas standard com cúpula desmontável no Brasil.
Máquinas e Equipamentos
Protocolo 209/09 - Meccanica Bicchi
Desde de 1947 a empresa aceitou o desafio de estudar, projetar e produzir equipamentos de pinça para peças mecânicas utilizados para máquinas ferramentais. O método, a flexibilidade a e experiência de quase 60 anos são os instrumentos que a empresa utiliza para produzir e comercializar produtos de tão alta qualidade.
Cooperação procurada: A empresa desenha e projeta máquinas para empresas americanas como a Gleason e tem interesse em buscar novos clientes no Brasil.
Protocolo 219/09 - H.S. Progetti
Constituída em 1983 sua principal atividade é a projetação e construção de maquinas automáticas especiais para produção, construção de bancos de controle e teste, o fornecimento di software para PLC e de software de supervisão e ainda o fornecimento de serviços de assistência aos seus produtos. A empresa exporta diretamente para onze países sendo 4 deles localizados fora do continente europeu. A H.S. Progetti possui desde 2003 a certificação de qualidade para as seguintes aplicações: projetação e construção de maquinas automáticas e de aparelhagens especiais, de bancos de controles e testes, produção de software aplicativo e fornecimento de assistência técnica. Além disso, a empresa projetou e desenvolveu máquinas de reciclagem de PET pra o projeto Mr. PET de incentivo a reciclagem.
Cooperação procurada: Buscam empresas interessadas em acordos de produção, representantes locais de seus produtos e empresas interessadas na aquisição de seus produtos.
Protocolo 223/10 – Ricama
Empresa que está encerrando sua atividade.Cooperação procurada: Busca um parceiro comercial do setor têxtil interessado na aquisição de seu maquinário e na transferência de Know-How, assistência técnica e treinamento. As máquinas que tem intenção de vender são: duas máquinas bordadeiras: Saurer 21yds (ano 1988) e Metalmeccanica 15yds (anno 1983); dez máquinas de costura com acessórios e com cerca de 5000 desenhos prontos para utilização. Todas as máquinas apresentam uma tecnologia atual e um funcionamento perfeito; o processo de manufatura consiste na criação do desenho através de um computador e o transferimento sucessivo, através de um software especial, do programa guia às maquinas costuradoras.
Têxtil
Protocolo 220/10 - Biella ConsultexProfissional autônomo com 22 de experiência em Design de Tecidos sendo o responsável pelo produto nos setores de tear e lanifício.
Cooperação procurada: Tem interesse em prestar serviços de consultoria para empresas que possuem interesse em investir na pesquisa e desenvolvimento de coleções, peças específicas, novas cartelas de cores para tecidos, novas tipologias e composições e assistência técnica em trabalhos inovadores em tecidos.
Protocolo 222/10 – LunariA Lunari esta sempre atenta a evolução da decoração interna, criando todos os dias novos modos de se viver cada casa com a liberdade de se expressão que se escolhe, porque acreditam que o lugar onde se vive á uma expressão do que se é. É desta forma que a empresa cria e produz os mais variados tecidos para a decoração interna mantendo um excelente controle de qualidade da matéria prima e das estampa executadas.
Cooperação procurada: Buscam importadores/distribuidores de seus produtos no Brasil.
Câmara Ítalo-Brasileira de Comércio, Indústria e Artesanato de Minas GeraisRua Piauí, 2019/5º andar – Bairro Funcionários – Belo Horizonte/MG - CEP: 30150-321Telefone: +55 (31) 3287-5143 / 2212 - Fax: +55 (31) 3287-2211www.italiabrasil.com.br - info@italiabrasil.com.br
Detalhes
NA VISITA AO BRASIL DO PRESIDENTE BERLUSCONI. DEPUTADO FABIOPORTA E BUCCHINO – PERGUNTA SOBRE OS PROBLEMAS DA COLETIVIDADE ITALIANA QUE NÃO MAIS PODEM SER IGNORADOS

ITALIA
Camera dei Deputati
Palazzo Marini II
P.zza San Claudio,166-00187 Roma
Tel.: +39.06.6760.5801
Fax: +39.06.6760.5832
E-mail: porta_f@camera.it
AMERICA MERIDIONALE
Alameda Jaú, 1200
01420-001-San Paolo - Brasile
Tel.: +55.11.3081.3861
E-mail: segreteria@fabioporta.com
PORTA E BUCCHINO: VISITA AO BRASIL DO PRESIDENTE BERLUSCONI. OS PROBLEMAS DAS NOSSAS COLETIVIDADES NÃO PODEM SER IGNORADOS
Apesar da incerteza que ainda paira sobre essa visita, decidimos tornar públicas as solicitações dirigidas ao Exmo. Sr. Silvio Berlusconi, tendo em vista que referem-se a direitos e interesses concretos e urgentes dos nossos compatriotas que emigraram para o Brasil e para a América do Sul.
1) No Brasil vive hoje a maior comunidade de ítalo descendentes do mundo: tratam-se, segundo estimativas confiáveis, de cerca de 36 milhões de pessoas; dessas, mais de 300 mil têm a cidadania italiana (mais da metade somente na circunscrição consular de São Paulo). Com muitas dificuldades e poucos recursos iniciou, há cerca de um ano, a chamada “força-tarefa” para permitir, aos seis Consulados Italianos presentes no enorme território brasileiro, despachar o acúmulo de mais de meio milhão de pedidos de cidadania. O Governo pretende apoiar tal ação, também com o fortalecimento e a expansão de uma rede consular precária e não adequada às dimensões do Brasil e da grandíssima comunidade de origem italiana?
2) No Brasil mora também a maior comunidade do mundo de descendentes dos territórios do ex Império Austro Húngaro à qual, graças à lei 379/2000, foi concedido o direito de apresentar pedido de cidadania italiana. O que o Governo pretende fazer para diminuir os prazos de análise desses pedidos junto à específica Comissão Ministerial instalada em Roma e – aplicando-se uma Ordem do Dia específica aprovada pela Câmara – para avaliar a possibilidade de uma prorrogação do prazo final de 31.12.2010 para apresentação de tais pedidos?
3) Voltou para a Comissão de Assuntos Constitucionais da Câmara o projeto de lei que modifica a normativa sobre a concessão da cidadania. Naquele projeto de lei, os aspectos referentes aos italianos no exterior são completamente ignorados. Permanecem assim, sem resposta, as antigas e difusas solicitações de reabertura dos prazos para concessão de cidadania, de permitir aos nascidos na Itália, e que perderam a naturalidade, de poder readquiri-la, de considerar, finalmente, as mulheres, sujeitos de pleno direito também sob o aspecto da transmissão da cidadania, de superar a odiosa discriminação entre os filhos nascidos antes da entrada em vigor da Constituição e os nascidos após. Qual posição o Governo tomará na discussão da lei sobre a cidadania?
4) A grave redução dos financiamentos para os cursos de língua e cultural italiana no exterior penaliza uma reivindicação de “italianidade” que esteve nos últimos anos em expansão e frustra as expectativas das novas gerações. O Governo se empenha em interromper a espiral descendente dos financiamentos nesse campo e retornar, ao menos, ao nível alcançado no último Orçamento aprovado pelo Governo de centro-esquerda?
5) Os cortes dos dois últimos orçamentos estão contendo severamente a possibilidade operacional dos Centros de Cultura que deveriam ser, como os dos nossos parceiros europeus, os baluartes culturais do País em áreas de interesse estratégico. Quais os compromissos que o Governo assume para colocar os Institutos de Cultura em condições de desenvolverem eficazmente seu papel? Para a América Latina, em particular, a oscilação dos câmbios freqüentemente reduz ainda mais os recursos destinados a suas atividades. Por que o Governo não adota um sistema de balanço conjuntural, a fim de que os Institutos possam programar suas atividades baseados em recursos certos?
6) Os cortes previstos pelas duas últimas leis do orçamento golpearam, como se dizia, a assistência direta aos italianos o exterior e, de modo particular, a assistência sanitária. Os nossos compatriotas residentes na América Latina há muito tempo solicitam, ao contrário, que se dê continuidade e que se valorize as intervenções realizadas a fim de garantir aos italianos indigentes a necessária cobertura sanitária, através de seguro saúde e outras formas de assistência, se forem verificadas as seguintes condições: um sistema sanitário local insuficiente e a contemporânea existência de empresa de seguro saúde a condições adequadas. O que seu Governo pretende fazer para ir de encontro a essas solicitações legítimas e urgentes?
7) Há anos que o Estado Italiano promete a instituição de um cheque solidariedade a favor dos italianos em estado de grave indigência, residentes na América Latina. Nenhum governo dentre todos aqueles que sucederam manteve até agora as promessas. O Sr. não acredita que tenha chegado o momento de dizer uma palavra certa garantindo sustento vital aos próprios cidadãos que foram obrigados a emigrar e que vivem hoje em condição de indigência?
8) A proteção social dos nossos emigrados é certamente uma das prioridades que o Governo deveria enfrentar na América Latina. Por que não foi aprovado o acordo de segurança social com o Chile e não são renovados os acordos com o Brasil e a Argentina, agora já desatualizados e inadequados para garantir uma tutela previdenciária mais igualitária e eficaz?
9) Há muitos anos – como denunciamos há tempo – não são destinados aos nossos aposentados na América Latina, sem qualquer razão plausível a não ser a de economizar, dois importantes pagamentos pensionários: o aumento adicional e o importe adicional. Tratam-se de dezenas de milhares de euros que poderiam ser de concreto apoio para os nossos compatriotas mais necessitados, principalmente mediante os pesados cortes ao capítulo da assistência. Por que os ministérios competentes não determinam ao INPS que paguem direitos reconhecidos pela lei em vigor?
10) O acordo contra a dupla tributação fiscal entre a Itália e o Brasil, no que se refere às pensões, está escrito de modo ambíguo e tem criado dificuldade de interpretação às autoridades competentes. Paradoxalmente, na realidade, todos os aposentados italianos residentes no Brasil, aos quais é concedido um rendimento de pensão superior a 5000 dólares, são taxados duas vezes, primeiramente na fonte, pelo fisco italiano (sobre a quota que excede tal cifra) e posteriormente no País de residência. Apesar dos contínuos apelos e protestos, a Itália ainda não superou essa forma de opressão fiscal. O que o Governo pretende fazer para aceitar as justas reivindicações dos nossos aposentados no Brasil?
11) Os pagamentos das pensões do INDAP no Brasil ainda hoje são caracterizados por procedimentos confusos, atrasos, câmbios desvantajosos, comissões exorbitantes. Por que não é ainda possível utilizar também para os aposentados italianos do INDAP no Brasil o método de crédito direto em conta corrente no próprio País?
12) Há tempo espera-se que seja ratificado, pela Itália, o tratado sobre a transferência das pessoas condenadas aos respectivos Países, de modo que elas possam pagar a pena no País de origem. Quando o Governo apresentará à Câmara o projeto de lei sobre a ratificação do tratado?
13) O golpe que se desferiu ao único instrumento de presença de informação no exterior, RAI Itália, eliminando do Acordo do Governo com a RAI nada menos que 12 milhões de euros, torna incerta e preocupante as perspectivas do sistema de comunicação italiano em relação ao exterior. Junta-se a isso a redução de 50% das somas destinadas à imprensa italiana no exterior, que desenvolve uma insubstituível função de coesão e promoção comunitária. O governo tem intenção de reintegrar os recursos que foram assim gravemente reduzidos? Em particular, pretende-se reconstituir o noticiário italiano em língua portuguesa, fornecido gratuitamente à rede de informação local, de modo que a imagem da Itália possa ser difundida e ganhe credibilidade?
Roma, 4 de março 2010
Deputado Fabio Porta Deputado Gino Bucchino
Detalhes
Voto eletrônico para italianos residentes no exterior O projeto de lei que estabelece o voto eletrônico para os italianos residentes no exterior foi apresentado nesta terça-feira (02) na Câmara dos Deputados
FONTE: Redação revista eletrônica Oriundi
POR: Lucinha Dettori- Circolo Sardo di Minas – repassando
Política
Voto eletrônico para italianos residentes no exteriorO projeto de lei que estabelece o voto eletrônico para os italianos residentes no exterior foi apresentado nesta terça-feira (02) na Câmara dos Deputados. A proposta, de autoria de Antonio Razzi, subscrita por outros 23 parlamentares, tem apenas um artigo:
Articolo 1.1. I cittadini italiani residenti all’estero possono esercitare il loro diritto di voto per le elezioni politiche ed europee e per i referendum recandosi presso i seggi elettorali allo scopo istituiti presso le ambasciate e i consolati italiani ordinari ed onorari.
2. Il voto può essere espresso tramite scheda elettorale o attraverso un sistema elettronico., in ogni caso la trasmissione dei risultati della votazione al Ministero dell’Interno avviene attraverso al rete telematica delle ambasciate e dei consolati di cui al comma 1.
3. Entro tre mesi dalla data di entrata in vigore della presente legge, il Ministro dell’Interno, di concerto con il Ministro degli affari esteri e d’intesa con il Ministro per la pubblica amministrazione e l’innovazione, adotta uno o più regolamenti di attuazione delle disposizioni di cui ai commi 1 e 2".
Em sua justificativa, Razzi assinala que a introdução do voto eletrônico responde às exigências de inovação que o país reclama, além de evitar as reiteradas fraudes que a forma clássica, com cédulas, sempre permite.
Além do aspecto da transparência, outro argumento utilizado é a possibilidade de uma contagem em tempo real, eliminando as inconfiáveis estimativas, que já determinaram erros colossais.
Detalhes
Legalizações de documentos para fins da cidadania italiana é tema do novo artigo de Imir Mulato, diretor da Agenzia Brasitalia

Por: Imir Mulato - imirmulato@agenziabrasitalia.it http://www.oriundi.net/imgs/ImirMulato7380.jpg
Fonte : Revista Eletrônica Oriundi
Repasse : Lucinha Dettori – Circolo Sado di Minas
Legalizações de documentos para cidadania: uma sugestão construtiva [pt] [it]
Sexta-feira - 05/03/2010
Aos 04/10/2007, o Ministero Dell’Interno editou a Circ. n° 52, para normatizar a aplicação da Lei n. 68/2007, que trata sobre os Vistos (Permesso di Soggiorno) de breve duração e reconfirmou as disposições já expressas na Circ. n. 32, de 23/12/2002, sobre a possibilidade de Inscrição Anagrafica (residência) para os interessados no reconhecimento da cidadania italiana diretamente na Itália, só que desta vez, apenas com a apresentação do “Timbre Schengen” (Carimbo de Entrada) oposto no Passaporte.
Desde então, os Consulados Italianos de São Paulo e Curitiba desencadearam uma verdadeira guerra contra as Legalizações de documentos, que possibilitam o encaminhamento dos processos diretamente na Itália.
Criaram um sistema de Agendamento nos seus Sites, o qual resultou numa armadilha para os especialistas na aplicação do “Jeitinho Brasileiro”. Estes espertalhões fizeram milhares de Agendamentos fictícios, na esperança de comercializá-los posteriormente a buon mercato, como se os Consulados viessem a permitir que se criasse bancas de cambistas vendendo os Agendamentos nas portas dos Consulados, como vendem bilhetes nas portas dos teatros e estádios nos dias de espetáculos importantes.
Desta vez o “Jeitinho Brasileiro” fez um belo gol contra, pois os Consulados não permitem a substituição de nomes e por conseqüência hoje a fila está repleta de fantasmas, que ocupam os lugares dos vivos que precisam do reconhecimento da cidadania. Dizem que foram feitas algumas limpezas nas listas, mas a verdade é que as salas de espera dos Consulados estão sempre vazias, pois dos 10 agendamentos diários programados, não comparecem nem 20%. A espera em São Paulo está para 2018 e em Curitiba para 2012.
Os motivos da grande precaução dos zelosos funcionários destes dois Consulados foram suplantados pelos acontecimentos globais dos últimos dois anos. A desaceleração da economia mundial provocou grande desemprego na Europa, empurrando os ítalo-brasileiros de volta ao mercado de trabalho brasileiro. Por isto, não tem mais necessidade da barreira preventiva para impedir que os ítalo-brasileiros venham em massa para a Europa.
E depois, a esplêndida situação da economia brasileira, que tem dado forte demonstração, que finalmente colocará o Brasil entre as grandes potências do mundo.
Há seis ou sete anos atrás era encorajador vir à Inglaterra para ganhar £ 1.500, que equivaliam R$ 6.000,00 e representavam uns 20 salários mínimos brasileiros. Hoje, além da situação cambial radicalmente mudada, existem também dificuldades para conseguir um trabalho do mesmo nível salarial, pois novos imigrantes vindos do Leste Europeu trabalham por bem menos.
Diante dos fatos, esvaziou a demanda de regularização da cidadania a qualquer custo, que marcaram os últimos anos. Hoje quem quer a regularização da cidadania italiana são os descendentes di cuore italiano, além de empresários, atletas e gente de negócios, cujo interesse é para facilitar o intercâmbio entre o Brasil e Europa.
Diante deste novo quadro, coloco a minha sugestão!
Os Patronatos italianos de São Paulo e outras cidades do Brasil estão carentes de entradas, visto a redução do número de aposentados, que lhes proporcionavam a principal fonte de receitas.
Se fosse dada a estes Patronatos a responsabilidade da pré conferência dos documentos, com um trabalho de verificação séria e cuidadosa da autenticidade das certidões apresentadas, que se encarregassem também das autenticações das firmas, das traduções, etc. poderia representar uma excelente fonte de renda para suprir as entradas em declínio destas instituições.
O acordo poderia feito através de um Convênio, onde os presidentes dos Patronatos aderentes assumiriam a responsabilidade moral de promover as verificações e conferências, denunciando às autoridades policiais brasileiras as falsificações encontradas.
Certamente, não dariam a Fé Pública dos documentos, porque isto é de competência dos tabeliães, mas fariam um belo trabalho separando as pessoas de bem interessadas no reconhecimento da cidadania, dos bandidos que se inseriram neste meio, pois acharam mais fácil falsificar alguns documentos para vir à Itália fazer um Passaporte, do que enfrentarem a policia de fronteira americana nos desertos do México.
Isto evitaria, ou pelo menos diminuiria o risco, de que os funcionários consulares viessem a autenticar documentos falsos como muitas vezes pode acontecer e de fato tem acontecido.
Vejo nisto, um mutirão das pessoas de bem, para garantir o direito constitucional daqueles que possuem a cidadania italiana por nascimento e promover uma caça aos mal intencionados que se infiltraram no meio.
Em vista deste Convênio, seriam cancelados todos os Agendamentos existentes, passando aos Patronatos a possibilidade de fazerem os agendamentos através de senha no Site dos Consulados depois de conferido os documentos e dado a viabilidade para a Legalização.
Um sistema parecido com aquele utilizado pelo Consulado Italiano de Porto Alegre, onde os próprios funcionários do Consulado fazem a conferência dos documentos e agendam a data do retorno do interessado, onde praticamente não existe fila. A espera é de apenas 20 ou 30 dias.
Assim seria regularizada a atual situação de literal bloqueio ao reconhecimento da cidadania imposto por estas duas representações consulares.
A longa fila de espera da Cidadania, que está se movendo pela ação da Task Force da Cidadania, levará alguns anos para o atendimento de todos, bem como ninguém pode garantir que terminado os atuais contratos de trabalho temporários, haverá verbas e disposição política para a renovação.
O bloqueio imposto, como se poderia esperar de todo bloqueio imposto a qualquer coisa, está empurrando os mais ansiosos para caminhos sinuosos, que procuram legalizar seus documentos em outras jurisdições consulares e ou mesmo, nas próprias jurisdições, mas com suspeita de corrupção.
As autoridades consulares responsáveis podem alegar que o que ocorre fora de suas portas, não é de suas responsabilidades. Porém, além de prestar o serviço público de qualidade, é também vosso dever zelar pelos direitos dos cidadãos, prestando-lhes as informações e um atendimento eficaz, que não os obriguem a procurar formas ilícitas para ter seus próprios direitos respeitados.
Detalhes
Oportunidade/Opportunità -Abertas inscrições para bolsas de estudo do Governo italiano para 2010/2011 Quinta-feira - 04/03/2010
Oportunidade/Opportunità -
Abertas inscrições para bolsas de estudo do Governo italiano para 2010/2011
Quinta-feira - 04/03/2010Foi publicado o edital de concurso para as bolsas de estudo que o Governo italiano oferece para o ano acadêmico 2010-2011 aos estudantes brasileiros e italianos com residência no Brasil. As bolsas consistem em um auxílio mensal de 700 euros para a realização dos estudos que os candidatos têm intenção de desenvolver na Itália.
As candidaturas deverão ser realizadas on line, através de um formulário de inscrição interativo, disponível em www.esteri.it , no link “opportunità > opportunità per gli studenti stranieri > domanda di borsa di studio”, até 31 de março de 2010.
Mais informações estão disponíveis na seção cultural do site da Embaixada da Itália no Brasil e no site do Ministério de Relações Exteriores da Itália (opportunità > opportunità per gli studenti stranieri > borse di studio 2010-2011).
Borse di studio del governo italiano per l’anno accademico 2010-2011
È stato pubblicato il bando di concorso per le borse di studio che il Governo italiano offre per l’anno accademico 2010-2011 agli studenti brasiliani e italiani stabilmente residenti in Brasile (IRE). Tali borse consistono in un ausilio mensile di € 700,00 per la realizzazione degli studi che i candidati intendono svolgere in Italia.
Le candidature dovranno essere realizzate on line (attraverso un formulario di iscrizione interattivo disponibile in www.esteri.it > opportunità > opportunità per gli studenti stranieri > domanda di borsa di studio) entro e non oltre il 31 marzo 2010.
Maggiori informazioni sono disponibili nella sezione culturale del web site di quest’Ambasciata o direttamente sul sito internet del Ministero degli Affari Esteri (www.esteri.it > opportunità > opportunità per gli studenti stranieri > borse di studio 2010-2011).
Redação revista eletrônica Oriundi
Detalhes
Sciopero in Italia degli STRANIERI.
Oggi in l’Italia ci sarà il primo «sciopero nazionale» degli STRANIERI, proclamato per rendere «visibili» gli immigrati che vivono e lavorano in Italia e per lottare contro il razzismo. Colore predominante sarà il giallo, scelto dagli organizzatori della protesta, che nasce dalla Francia e si allargherà anche ad altri paesi europei, oltre che all’Italia.
L’iniziativa si collega, infatti, alla protesta che avrà luogo in Francia, sempre domani, la "Journee sans immigres, 24h sans nous". Anche altri paesi, come la Grecia e la Spagna, si stanno mobilitando per mettere insieme sotto la stessa tshirt gialla stranieri, cittadini dell’Unione Europea, seconde generazioni di immigrati e «chiunque condivida il rifiuto del razzismo e di ogni forma discriminatoria». L’iniziativa si ispira al movimento di protesta dei latino-americani negli Stati Uniti nel 2006 contro la politica di immigrazione. In Italia saranno sessanta le piazze che domani si tingeranno di giallo, «per sostenere l’importanza dell’immigrazione per la tenuta socio-economica del Paese», come ha annunciato il comitato Primo Marzo 2010 - Una giornata senza di Noi.
In Italia sono previste una serie d’iniziative nelle diverse città coinvolte: tra le altre, a Varese verrà offerto un «pranzo etnico» agli agenti della polizia penitenziaria, a Trieste ci adopereremo per cancellare le scritte razziste dai muri, a Bologna ci sarà una mostra fotografica all’aperto con i volti dei ’nuovi italianì, a Milano verranno offerte delle lezioni di lingua straniera in piazza. A Roma ci saranno «lezioni di clandestinità» organizzate dagli studenti dell’Onda davanti al Parlamento. Alle 18.30, poi, in tutte le piazze coinvolte verranno liberati dei palloncini gialli, per ribadire il colore simbolo della manifestazione. Nata in maniera spontanea sul web (grazie anche ad gruppo su Facebook) la protesta del Primo Marzo ha ricevuto nel nostro paese una lunga serie di l’adesione, tra cui Emergency, Amnesty, i missionari del Pime e Legambiente, di partiti politici (Pd, Verdi, Sel e Rifondazione Comunista) e di sindacati Cgil, Cisl, Uil e Cobas, che pur dando il loro sostegno, non hanno proclamato lo sciopero generale a livello nazionale.
Le astensioni dal lavoro saranno, dunque, a macchia di leopardo e la copertura sindacale verrà garantita principalmente dai sindacati di base, come Sdl (Sindacato dei Lavoratori). Radio e tv daranno spazio allo sciopero giallo: in particolare Radiotre dedicherà all’iniziativa la trasmissione «Mondo», La7 darà spazio agli immigrati nella puntata di «Otto e mezzo», mentre Mtv Italia proporrà uno speciale sui giovani immigrati dal titolo «Prime Generazioni». E in occasione dello sciopero la Coldiretti ha chiesto la «tempestiva pubblicazione del decreto flussi 2010 in gazzetta ufficiale, poich‚ il ritardo rischia di danneggiare settori di grande rilevanza per il Made in Italy agroalimentare». C’è infatti, forte apprensione nelle aziende agricole per il ritardo al via libera all’ingresso di 80mila lavoratori .
Detalhes
SCUOLA DI ITALIANO DANTE ALIGHIERI - Camerino (Regione MARCHE) CORSI DI LINGUA E CULTURA ITALIANA www.scuoladantealighieri.org

Detalhes
Caros amigos internautas da Rádio Italiana,
Istituto Italiano di Cultura de São Paulo realizará "Música e Dança Tradicional da Regione Marche" - que será no próximo dia 22 Mais informações acessem www.radioitaliana.com.br
Detalhes
Será aberta no dia 22 de fevereiro no MinasShopping a exposição Guglielmo Marconi - O Pioneiro das Radiocomunicações
A iniciativa da exposição é da Associação Emilia Romagna de Minas Gerais (AER-MG), Associação de Cultura Ítalo-Brasileira do Estado de Minas Gerais (ACIBRA-MG), COMITES e Consulado da Itália de Minas Gerais.
A exposição vai até o dia 8 de março.
Entrada gratuita.
SERVIÇO:
Exposição Guglielmo Marconi - O Pioneiro das Radiocomunicações
Local: 1º Piso - Minas Shopping - Avenida Cristiano Machado, 4.000 - Bairro União
Data: 22 de fevereiro a 8 de março de 2010
Horário: 10h às 22h
ENTRADA FRANCA
ACIBRA-MG
Associação de Cultura Ítalo-Brasileira do Estado de Minas Gerais
Detalhes
Imigração/Immigrazione –- www.oriundi.net Permissão de soggiorno; o novo modelo de documento será uma carteira plástica, integrado com um suporte informativo, com um microprocessodor, para a memorização de dados biométricos, informações e autenticação e
migração/Immigrazione
Permesso e carta di soggiorno in una 'card' elettronica [it]
Segunda-feira - 01/02/2010
Emanate le regole tecniche e di sicurezza relative al permesso ed alla carta di soggiorno. L'emissione del nuovo documento è disciplinata dal decreto ministeriale 28 settembre 2009, pubblicato ieri nella Gazzetta Ufficiale, che fissa i modelli (allegato A) e le loro caratteristiche e modalità di compilazione (allegato B).
La nuova 'card', che applica le modifiche introdotte con regolamento comunitario ai vigenti modelli, può contenere dati anche biometrici e, in formato digitale, «chiavi di sicurezza» asimmetriche, «template biometrici» e i dati occorrenti per le funzionalità di compatibilità e interoperabilità con la carta d'identità elettronica (Cie), per l'autenticazione e utilizzo in rete.
Il supporto fisico del documento di soggiorno è costituito da una carta plastica integrata da un supporto informatico. Il supporto fisico è stampato con le tecniche tipiche della produzione di carte valori ed è dotato degli elementi fisici di sicurezza che consentono il controllo dell'autenticità del documento di soggiorno visivamente e mediante strumenti portatili e di laboratorio. Il supporto informatico è costituito di un microprocessore per la memorizzazione delle informazioni necessarie alle operazioni connesse alle procedure di autenticazione in rete del documento di soggiorno ed alla verifica della presenza del titolare durante il suo utilizzo telematico
Detalhes
Abertas inscrições para cursos de requalificação profissional para cidadãos italianos www.oriundi.net
Jornalismo feito com paixão
Giornalismo fatto con passione
Oportunidade/Opportunità Abertas inscrições para cursos de requalificação profissional para cidadãos italianos [pt]
Quinta-feira - 04/02/2010
Oportunidade para cidadãos italianos no Brasil, Ministério Italiano do Trabalho financia cursos de panificador e de eletrotécnico
Os cursos são de panificador e de eletrotécnico. As vagas são destinadas a pessoas com idade entre 18 e 64 anos, que estejam empregadas e não possuam formação acadêmica. É necessário ter cidadania italiana e residir no Brasil. Os pretendentes de verão apresentar o certificado AIRE que deverá ser solicitado ao Consulado da Itália. A participação é gratuita.
O financiamento é do Ministério Italiano do Trabalho, Saúde e Políticas Sociais para a formação de italianos residentes no exterior – Projeto “ARTUR” – promovido pelas seguintes organizações da Itália e do Brasil: CS Aziendale scarl – Casa di Carità Arti e Mestieri – API Formazione scrl – Consorzio per la Promozione Turistica del Canavese – Associazione Piemontesi nel mondo – ENAS – CTC Operadora – Obiettivo Lavoro Recursos Humanos limitada – Centro Universitário Ítalo-Brasileiro.
PanificadorO objetivo do curso é o desenvolvimento de experiências para trabalhar com profissionais em laboratórios artesanais e/ou industriais, para a p rodução de pão e produtos similares.
O curso terá a duração total de 200 horas, distribuídas em 3 seções: módulo básico de 44 horas (recepção, acesso ao mercado do trabalho, lições de informática com método FAD - formação a distância - segurança do trabalho); módulo técnico especialista – 148 horas (segurança e higiene do trabalho, o sistema HACCP, produtos, ingredientes, máquinas e equipamentos, amassam de massas, massas folhadas e semi preparados, levedação dos semi preparados, cozimento dos produtos e panificação); exame final de 8 horas (com provas práticas).
EletrotécnicoO objetivo é o desenvolvimento de aptidões e competência para trabalhar com profissionais em laboratórios artesanais e/ou industriai s, no setor da produção e manutenção de equipamentos eletrotécnicos.
O curso terá a duração total de 200 horas, distribuídas em 3 seções: módulo básico de 44 horas (recepção, acesso ao mercado do trabalho, lições de informática com método FAD - formação a distância - segurança do trabalho); módulo técnico – especialista de 148 horas (elementos de eletromagnetismo, bipolos e redes elétricas, impendências e circuitos, sistema trifásico, campo eletromagnético, implantações elétricas, técnicas de análise e diagnostico dos problemas, segurança das aplicações elétricas e eletrônicas); exame final de 8 horas (com provas práticas).
Os cursos serão realizados no Centro Universitár io Ítalo-Brasileiro - Avenida João Dias, 2046 – Santo Amaro CAP 04724-003 - São Paulo (Brasil). Para uma parte do curso será utilizado o método FAD (formação à distância).
A freqüência nos cursos e a aprovação no exame final darão direito a um certificado de participação.
As inscrições deverão ser enviadas para o email: artur@enas.org.br
Redação revista eletrônica Oriundi
ACIBRA-MG
Associação de Cultura Ítalo-Brasileira do Estado de Minas Gerais
Detalhes
CURSO PROFISSIONALIZANTE -O curso de informática e redes multimidia gratuito, duração de 08 meses, e estágios nas empresas ítalo-brasileiras.
Caros,
É com imenso prazer que divulgo a notícia abaixo, sobre, que será realizado para jovens de 18 a 30 anos e adultos até 45 anos, portadores de cidadania e passaporte
O curso é gratuito, terá diuração de 08 meses, e durante a sua realização serão realizados estágios nas empresas ítalo-brasileiras.Além da área estar passando por necessidades de profissionais capacitados.
Quem tiver interesse entre em contato, por e-mail,com Leonardo Neri, leonardo@pedreira.org, ou Paulo Henrique, paulohenrique@pedreira.org
Tanto um quanto outro são amigos meus de longa data e batalhadores em prol dos assuntos da comunidade italiana, em espcial na área de educação profissionalizante.
Para quem se interessar a matéria está na Rádio Italiana, no link
http://www.radioitaliana.com.br/content/view/3578/1/abs,
Waldemar Manassero
Rádio Italiana
www.radioitaliana.com.br
Detalhes
Brescia, 500 euro e viaggio di ritorno dal Comune agli immigrati che ripartono .
Brescia, 500 euro e viaggio di ritorno
dal Comune agli immigrati che ripartono
Chi beneficerà dei contributi comunali, è stato spiegato, dovrà restituire il permesso di soggiorno e non potrà fare ritorno in Italia per cinque anni
Il Comune di Brescia ha annunciato una iniziativa per aiutare a tornare in patria gli immigrati che si trovano in difficoltà economiche, per cui ha stanziato 60mila euro. A chi aderirà verranno assegnati 496 euro e pagato il viaggio di ritorno nella nazione d'origine.
Si tratta di un'iniziativa che s'ispira al progetto Nirva (il networking italiano per i rimpatri volontari assistiti) che però si occupa solo di particolari categorie di immigrati. Chi beneficerà dei contributi della amministrazione comunale di Brescia, è stato spiegato, dovrà restituire il permesso di soggiorno e non potrà fare ritorno in Italia per cinque anni.
http://milano.repubblica.it/dettaglio/articolo/1840894ACIBRA-MG
Associação de Cultura Ítalo-Brasileira do Estado de Minas GeraisDetalhes
Abertas as inscrições para os cursos de formação, assistência e acompanhamento de criação de empresas.
| | PROGETTO CREA-FOR-MA IMPRESA 2010 - Rio de Janeiro - Brasil
Aperte le iscrizioni ai corsi di formazione, assistenza e accompagnamento alla creazione di impresa |
| | 2 Corsi di orientamento alla creazione di impresa rivolti a italiane/i residenti nella Cicoscrizione consolare di Rio de Janeiro.
Il Progetto è finanziato dal Ministero del Lavoro, della Salute e delle Politiche Sociali, sulla base del Bando 1/2007.
50 Posti di formazione in due distinti corsi destinati a disoccupati o in cerca di prima occupazione (25 posti) e a lavoratori dipendenti (25 posti). Le iscrizioni sono aperte fino al 15 Marzo 2010. Il primo corso inizia ad Aprile e termina a Luglio. Il secondo corso inizia ad Agosto e termina a Novembre. Possono partecipare cittadini italiani o coloro che hanno inoltrato domanda di riconoscimento della cittadinanza entro il 13-12-2006. 10 Posti di uditori sono rivolti ad oriundi. Una quota del 40% è destinata a donne.
|
| | Per scaricare il Bando integrale, clicca QUI: Per iscriversi inviare domanda anche via e-mail a:filefcorsi@email.it oppure a corsoimpresa.filef@gmail.com VAI AL BANDO |
| | Formação, assistência e acompanhamento na criação e no gerenciamento de micro e pequenas empresas
Rio de Janeiro 2010 Objetivos do projeto:fornecer elementos de conhecimento e de orientação metodológica nas criação e na gestão de micro e pequenas empresas. |
| | CREA-FOR-MA Impresa - Rio de Janeiro 2010
|
FILEF - ROMA - Italy - (Telephone +39-06-484994) (fax +39-09-4742956) - (email contact: filefcorsi@email.it) ACIBRA-MG Associação de Cultura Ítalo-Brasileira do Estado de Minas Gerais | DOIS CURSOS: O primeiro dos dois cursos é direcionado aos jovens desempregados ou em busca do primeiro emprego.O segundo é voltado aos trabalhadores empregados que pretendem aprofundar seus conhecimentos na gestão de uma pequena empresa. Em ambos os cursos está reservada uma cota de 40% para a participação feminina.
Os requisitos para participar: Podem participar todos os cidadãos italianos ou aqueles que tiverem apresentado o requerimento de cidadania italiana até 13/12/2006. Que tenham o Ensino Médio completo ou formação universitária.
ou Comprovada experiência de trabalho autônomo ou de gestão de micro ou pequenas empresas. Com suficiente conhecimento da língua italiana. Os alunos receberão gratuitamente todo material didático e de consumo. Todas as despesas relativas às visitas guiadas e ao estágio (deslocamentos, etc.) serão reembolsadas.
Para o curso destinado aos desempregados ou em busca do primeiro emprego, está prevista uma bolsa de estudo entregue ao final do curso àqueles que frequentarem ao menos 80% das horas.
Objetivos didáticos e formativos
Adquirir os elementos fundamentais para a projeção da microempresa: Informações. Dados e elementos de análise do contexto sócio-econômico local; Análises da demanda e da oferta de produtos e serviços; trends evolutivos; espaço/nichos de mercado possíveis; A empresa no plano jurídico, financeiro, organizacional e gerencial; assistência e acompanhamento nas fases de idealização ou atuação da idéia de empresa ou de trabalho autônomo.
Conteúdos didáticos e formativos
1ª PARTE (150 horas): Elementos de macro e microeconomia - Mercado de trabalho, empresa, trabalho como empregado e como autônomo. - Elementos de economia empresarial, marketing e publicidade - Dinâmicas de inovação e competitividade no setor manufatureiro e nos serviços - Pólos e redes de empresas - Comércio exterior, E-commerce
2ª PARTE (50 horas): Estágio, visitas guiadas, encontros e depoimentos de operadores econômicos, e institucionais no Rio de Janeiro e em outras cidades brasileiras.
3ª PARTE (100 horas): Acompanhamento e assistência na criação e no gerenciamento de uma pequena empresa por grupos coerentes e homogêneos de participantes.
Seleção: Os 40 participantes e os 10 ouvintes admitidos para frequentar os dois cursos serão selecionados por uma prova em que se verificará a posse dos requisitos formais e conhecimentos ou experiências requeridas.
Inscrições: A inscrição dos dois cursos deve ser feita até 15 de março de 2010 na:
Associação A. & G. Garibaldi - Avenida Rio Branco 257 – Sala 1414 Parte
20040-009 Rio de Janeiro - Brasil
ou, por e-mail para: corsoimpresa.filef@gmail.com e filefcorsi@email.it |
Detalhes
Circolo Sardo em cooperação com Acibra e Patronatos, repassa informação do Curso de Lingua e Cultura Italiana para estrangeiros, nos meses de julho e agosto di Viareggio. Orientações 3213-5159- Lucinha
Sono aperte le iscrizione ai corsi di lingua e cultura italiana per stranieri organizzati da questo Dipartimento a Viareggio nei mesi di luglio ed agosto.
Le informazioni inerenti sono riportate sulla pagina web:
www.unipi.it/italianoperstranieri
E' prevista una borsa di studio (iscrizione didattica + pernottamento a mezza pensione + uso gratuito di sdraio e ombrellone presso una stazione balneare di Viareggio) per ogni gruppo composto di almeno 12 iscritti.
Sempre a Sua disposizione per eventuali chiarimenti,
cordialmente La saluto.
IL COORDINATORE DEI CORSI
rag .LUCA GAMBADetalhes
REPASSANDO SCUOLE, MASTER e ANDATI IN ONDA. Il Concorso prevede un premio consistente in una somma complessiva di 2.000 euro.I
COLOCAR DENTRO DO SITE –
L’Istituto Italiano di Cultura comunica che Il Museo Regionale dell’Emigrazione “Pietro Conti” in collaborazione con l’Istituto per la Storiadell’Umbria Contemporanea,
bandisce un Concorso per la migliore testimonianza video sul tema dell’emigrazione italiana all’estero.
Testimonial di questa edizione sono i giornalisti Piero Angela ed Antonio Caprarica ed il regista Pasquale Squitieri.
La partecipazione alla VI edizione del Concorso Video “MEMORIE MIGRANTI” è gratuita e prevede tre categorie:
SCUOLE, MASTER e ANDATI IN ONDA.
Il Concorso prevede un premio consistente in una somma complessiva di 2.000
euro.Il Concorso ha ottenuto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica ed il Patrocinio del
Ministero degli Affari Esteri, di Rai Teche, della Presidenza della Giunta Regionale dell’Umbria,
del Consiglio Regionale dell’Emigrazione e della Provincia di Perugia.
Per ulteriori informazioni, bando completo e scheda tecnica di partecipazione, potete consultare il sito
internet www.emigrazione.it, link "Concorso Video", o contattare direttamente la Segreteria
organizzativa allo tel. E fax: +39 075 9 142445.
Informamos que dúvidas devem ser solucionadas junto ao número telefonico acima.
Detalhes
UNIVERSITA' DEGLI STUDI DI PISA DIPARTIMENTO DI LINGUISTICA ORGANIZZAZIONE CORSI DI LINGUA E CULTURA ITALIANA PER STRANIERI
UNIVERSITA' DEGLI STUDI DI PISA
DIPARTIMENTO DI LINGUISTICA
ORGANIZZAZIONE CORSI DI LINGUA
E CULTURA ITALIANA PER STRANIERI
Rag. Luca Gambavia S. Maria, 36
56126 PISA (Italia)
Tel. 050 2215636 - 347 7958715 - fax 0039 050 2215646
e-mail: gamba@ling.unipi.it
web site:
www.unipi.it/italianoperstranieriDetalhes
Queridos amigos da Acibra/CIRCOLOS SARDO DI MINAS
Envio-lhe algumas informações para as pessoas e as empresas, caso possam nos ajudar doando uma parte do imposto de renda para as 270 crianças e adolescentes carentes do Centro de Acolhida Betânia (Rua Cipriano de Carvalho, 375, bairro Betânia, Belo Horizonte).
A doação deve ser feita até 31/12/2009. Pe. Cesare Serrau
Comunidade Missionária de Villaregia
Rua Canoas, 461 Betânia
Belo Horizonte
cmvbelo@yahoo.com.br
3383 1545
Detalhes
Prezados amigos, não deixem de conhecer o trabalho do nosso Jovem e atuante do Deputado FABIO PORTA, incansável batalhador pelos direitos dos italianos menos favorecidos pela sorte que vivem no exterior. LE LOGICHE DI MAGGIORANZA ANNULLANO UNA POSSIBIL
LA FINANZIARIA ALLA CAMERA. GLI ELETTI ALL'ESTERO DEL PD: LE LOGICHE DI MAGGIORANZA ANNULLANO UNA POSSIBILITÀ DI MIGLIORAMENTO PER GLI ITALIANI ALL'ESTERO
"Gli italiani all'estero sono stati finalmente oggetto di viva attenzione e di intenso confronto politico in occasione della discussione sulla Finanziaria 2010 che si sta svolgendo in queste ore alla Camera dei deputati". Così i deputati del Pd eletti all'estero, Gino Bucchino, Gianni Farina, Marco Fedi, Laura Garavini, Franco Narducci e Fabio Porta, in merito all'ampio dibattito svolto quest'oggi in Aula nato dalla presentazione dell'emendamento dell'on. Fedi mirante ad integrare con sei milioni di euro l'assistenza diretta a sostegno dei connazionali, soprattutto anziani, che versano in condizioni di indigenza.
La discussione, rilevano i deputati, "ha fatto da detonatore di un dibattito che si è ben presto allargato a molti deputati, tra i quali lo stesso responsabile Esteri del PD on. Piero Fassino, e a quasi tutti i gruppi parlamentari. La proposta è stata fatta propria, oltre che da esponenti del PD, da quelli dell'Unione di Centro e dell'Italia dei Valori e ha creato un evidente imbarazzo in alcuni settori della stessa maggioranza, tant'è che l'on. Gennaro Malgieri ha aggiunto la sua adesione e il responsabile per gli italiani nel mondo del PDL, on. Aldo Di Biagio, assieme al presidente del Comitato degli italiani all'estero, on. Zacchera, si è distinto con un voto di astensione dal suo gruppo. Nel tentativo di evitare il moltiplicarsi delle posizioni a favore dell'emendamento - commentano - il relatore di maggioranza, on. Corsaro, con uno sgangherato intervento ha tacciato di strumentalità una proposta della cui necessità e urgenza tutti sono convinti, eccetto i cani da guardia della politica finanziaria del governo Berlusconi. L'imbarazzo per una posizione obiettivamente insostenibile ha indotto diversi esponenti del centrodestra a rivendicare vecchi titoli e appartenenze, per eludere una scelta che invece è di oggi ed è netta: o a favore o contro gli interessi più diretti degli italiani estero".
"Alla prova dei fatti - si legge nella nota congiunta dei deputati Pd - anche se la maggioranza ha perduto per strada alcuni consensi, l'emendamento è stato respinto dalla maggioranza, anche col voto di qualche eletto all'estero come l'on. Amato Berardi, che deve ora spiegare a chi aspetta, soprattutto in America Latina, un atto di solidarietà quale rischio di destabilizzazione delle finanze dello Stato comportasse il recupero di sei milioni di euro. Ciò che resta è la passione civile che nell'aula parlamentare si è accesa intorno agli italiani all'estero e il palpabile disagio di continuare sulla strada di una politica di tagli e di disattenzione verso le nostre comunità".
"Per quanto ci riguarda - assicurano - continueremo a cogliere ogni occasione per richiamare l'attenzione del Governo e del Parlamento sulle tematiche della grande comunità italiana nel mondo, con la speranza che le logiche di maggioranza cedano prima possibile il campo alle necessità obiettive dei cittadini e che la classe dirigente italiana riconosca quanto sia importante per il nostro Paese avere un rapporto positivo con chi
guarda ancora a noi con interesse e speranza"
ITALIA
Camera dei Deputati
Palazzo Marini II
P.zza San Claudio,166-00187 Roma
Tel.: +39.06.6760.5801
Fax: +39.06.6760.5832
E-mail: porta_f@camera.it
AMERICA MERIDIONALE
Alameda Jaú, 1200
01420-001-San Paolo - Brasile
Tel.: +55.11.3081.3861
E-mail: segreteria@fabioporta.com
Detalhes
Modelos de cartas para pesquisa das origens dos ancestrais imigrantes Italianos
Os modelos aqui transcritos são apenas sugestão, por isso
podem e devem ser alterados ao gosto e necessidades de cada pesquisa.
Clique no link Abaixo para acessar:
Detalhes
1ª Festa Italiana dos descendentes italianos de Machado – Dia:06 de dezembro, domingo Local: Escola do Bairro da Conceição Município de Machado - Minas Gerais1ª Festa Italiana dos descendentes italianos de Machado – Dia:06 de dezembro, domingo Local:

Detalhes
SOCIETA ITALIANA DI SANTOS
Nossa querida amiga do Brava Gente, Célia Bertolini e integrante da
SOCIETA ITALIANA DI SANTOS, convida para uma visita ao Blog Grupo Jovem di Santos
http://giovanidisan tos.blogspot. com
O cicolo Sardo agradece o convite e parabeniza pela iniciativa.Grande abraço da amiga e de toda a Comunidade Sarda di Minas, Lucinha Dettori
Detalhes
Não deixe de prestigiar um amigo especial, da comunidade italiana e seus deliciosos produtos no EXPOMINAS

Detalhes
AVESOL - Associação Vêneta Solidarietá do Médio Rio Doce de Minas convida para o 2º Encontro de famílias Italianas

Detalhes
Presdente do Comitês, Silvia Alciati convida: FESTA NATALAINA igreja da boa viagem no dia 07 de dezembro às 19 horas e 30 minutos
Caro Amigo,
mais um ano juntos!
É hora de agradecermos por mais este ano de 2009.
O COMITES
espera
todos vocês na Igreja da Boa Viagem no dia
07 de DEZEMBRO às
19 horas e 30 minutos.
Logo após a Missa nos
reuniremos no
salão Lumem
para o nosso já tradicional
Brinde Natalino.
Marquem na Agenda dia 07 Dezembro -
SEGUNDA FEIRA 19.30hs
Até lá.
Silvia Alciati
Presidente
Detalhes
Roma, 25 novembre 2009 - Ufficio Stampa On. Fabio Porta Audizione dei sindacati dei pensionati al Comitato Italiani all’Estero della Camera: l’intervento del vice presidente Fabio Porta (PD).
Roma, 25 novembre 2009 - Ufficio Stampa On. Fabio Porta
Audizione dei sindacati dei pensionati al Comitato Italiani all’Estero della Camera: l’intervento del vice presidente Fabio Porta (PD).
Gli italiani nel mondo non possono continuare ad essere esclusi dalle politiche di welfare dello Stato italiano; l’impegno in Parlamento su assegno di solidarietà, recupero degli indebiti, pagamento delle pensioni e ratifica degli accordi di sicurezza sociale.
Nel corso dell’audizione dei rappresentanti dei pensionati di Cgil, Cisl e Uil, che hanno illustrato al Comitato Permanente per gli Italiani all’Estero della Camera dei Deputati la piattaforma di proposte e rivendicazioni che sarà presentata e discussa in tutto il mondo il prossimo 10 dicembre, è intervenuto il Vice Presidente del Comitato Fabio Porta:
Ecco di seguito una sintesi del suo intervento:
“Gli italiani all’estero sono grati all’impegno concreto di Spi-Cgil, Fnp-Cisl e Uilp-Uil che con concrete iniziative di solidarietà e assistenza, e non soltanto con rivendicazioni e proposte politiche, difendono gli interessi dei nostri anziani nel mondo e mantengono vivo il legame del nostro Paese con l’estero”.
“I sindacati dei pensionati hanno posto oggi un problema politico che voglio rilanciare: non è possibile che l’Italia escluda dalle proprie politiche sociali un universo di quasi dieci milioni di persone: mi riferisco tanto agli italiani all’estero quanto agli stranieri che vivono in Italia, che questo governo ha tenuto fuori da tutti i suoi interventi di carattere socio-assistenziale”.
“L’istituzione dell’assegno di solidarietà, che abbiamo ripresentato in questa legislatura, sarebbe un grande segnale di giustizia sociale soprattutto rispetto agli italiani indigenti del Sudamerica, dove vive la fascia più povera della popolazione anziana residente all’estero”.
“La scarsa sensibilità rispetto ai problemi dei nostri pensionati all’estero è stata confermata dalla convenzione Inps per il pagamento delle pensioni all’estero, che in Paesi come l’Argentina o il Cile ad esempio è stata affidata a istituti di credito non adeguati a tale delicato incarico: propongo in questo senso, al fine di evitare simili errori, un’audizione urgente in questa sede dei dirigenti dell’Inps”.
“Sulla questione degli indebiti pensionistici all’estero, opportunamente posta dai rappresentanti dei sindacati, presenteremo nei prossimi giorni un emendamento bipartisan a firma di tutti i parlamentari eletti all’estero chiedendo una sanatoria per gli indebiti non causati dal dolo dell’interessato; qualora non fosse approvato presenteremo una legge specifica, che probabilmente andrebbe completata da un’altra specifica norma che dovrebbe obbligare l’Inps a realizzare annualmente la campagna RED, cosa che eviterebbe il ripetersi di tali situazioni.”
“Sulla ratifica degli accordi bilaterali di sicurezza sociale con Canada e Cile in particolare, ricordo che insieme all’On. Bucchino ho presentato numerose interrogazioni sulla materia oltre ad avere scritto ai Ministri competenti; ci accingiamo anche a presentare uno specifico Ordine del Giorno e stiamo lavorando per sollecitare l’Inps a rivedere la quantificazione dei costi di tali accordi, che sicuramente non sono così onerosi come è stato sostenuto dalla nostra pubblica amministrazione”.
Detalhes
Palácio das Artes- Alunos da rede pública de ensino, homenageiam Clube da Esquina- Dia 25 de novembro Grande Teatro

Palácio das Artes
Alunos da rede pública de ensino, homenageiam Clube da Esquina | 25 de novembro
Grande Teatro
O projeto TIM Música nas Escolas apresenta a Orquestra Brasileira de Minas Gerais, regida pelo músico Yuri Popoff.
A orquestra prepara surpresas para a noite do próximo dia 25, em sua apresentação no Grande Teatro. Serão 10 músicas que retratam o mais famoso movimento musical de Minas Gerais. Entre elas, Trem Azul, Maria Maria, O Trem tá feio, Paixão e Fé, Manoel o Audaz e Travessia.
A Bateria TIM Música nas Escolas, formada por alunos das escolas municipais Edith Pimenta da Veiga e Vila Pinho, também participarão do espetáculo.
A Orquestra Brasileira de Minas Gerais tem como diferencial uma concepção que une os elementos tradicionais como flautas, clarinetes e violoncelos a instrumentos como sanfona, acordeon e violas.
Serviço
Evento: Orquestra Brasileira de Minas Gerais homenageia o Clube da Esquina
Local: Grande Teatro
Data: 25 de Novembro
Horário: Quarta – feira, 20h30
Entrada Gratuita*
Classificação etária: livre
Balcão de Informações: (31) 3236-7400
Detalhes
Fundação Torino está com matriculas abertas para estudantes que queiram o Certificado de Conhecimento da Lingua Italiana - Celi .

Detalhes
Prêmio Novos Tradutores do Brasil, dirigido a alunos que estão se formando em Letras
ma bolsa de estudos para um curso de verão nos Estados Unidos, Espanha ou Itália, a depender da língua escolhida para a tradução. A bolsa dará direito ao curso, à passagem de avião e à estadia com a alimentação incluída.
O prêmio terá inscrição gratuita e será entregue durante o I Congresso Internacional de Língua e Tradução, a ser realizado em São Paulo, na UGF, nos dias 12, 13 e 14/03/2010.
Você poderá encontrar mais informações sobre o prêmio no site www.posugf.com ou entrar em contato conosco através do e-mail premionovostradutores@gmail.com ou dos telefones (21) 3442 0754 / (21) 3442 0756
Detalhes
Vagas para trabalhar em contratada da PETROBRAS – REDUC Refinaria Duque de Caxias no Município de Duque de Caxias no Estado do Rio de Janeiro.
Vagas para trabalhar em contratada da PETROBRAS - REDUC Refinaria Duque de Caxias no Município de Duque de Caxias no Estado do Rio de Janeiro. Caso conheça alguém que tenha o perfil solicitado, favor repassar.
Vagas para emprego
A Reduc (através de empresas contratadas pela Petrobrás), está selecionando pessoas que se enquadrem nos cargos abaixo:
O endereço do e-mail é: grupomultinacional@yahoo.com.br
Att.: Enviar aos cuidados de DANIELLE VILLAÇA- COORDENADORA DE SELEÇÃO DE PESSOAL
No campo assunto: *escrever o cargo, o bairro onde mora e o estado.*
Exemplo: Secretária Executiva - Vista Alegre - RJ
*Não esquecer de anexar o curriculum vitae ao e-mail.*
Conforme necessidade de contratação de empresas que trabalham na área petroquímica, selecionamos com urgência PARA LOTAÇÃO EM DUQUE DE CAXIAS:
Administrador de contratos de construção;
Ajudante;
Almoxarife;
Analista de software;
Analista de comunicação;
Analista de controle;
Analista de logística;
Analista de Meio Ambiente;
Analista de Suporte;
Analista de Treinamento;
Aplicador de Gunite;
Apontador;
Apropriador;
Armador;
Arquivista Técnico;
Assistente Técnico 1;
Assistente Social;
Assistente administrativo;
Assistente Técnico;
Auditor de QSMS;
Auxiliar Administrativo;
Auxiliar de Compras e Arquivo;
Auxiliar de Comunicação;
Auxiliar de Segurança do Trabalho;
Auxiliar de Meio Ambiente;
Auxiliar de Contabilidade
Auxiliar de Custos;
Auxiliar de Documentação;
Auxiliar de Produção;
Auxiliar de Riguer;
Auxiliar de Topografia;
Auxiliar de Pessoal;
Auxiliar Técnico;
Caixa;
Caldeireiro;
Carpinteiro
Chefe Administrativo de Obras;
Comprador Bulk Materials;
Comprador de Consumo;
Comprador de Equipamentos;
Contador;
Coordenador Técnico de Comissionamento;
Coordenador de Compras;
Coordenador de Controle de Qualidade;
Coordenador de Documentação;
Coordenador de Meio Ambiente;
Coordenador de Planejamento;
Almoxarifado e Diligenciamento;
Coordenador de Saúde;
Coordenador de Arquivo Técnico;
Coordenador Técnico;
Copeiro;
Desenhista de Tubulação;
Desenhista Cadista;
Desenhista Projetista;
Eletricista F&C;
Eletricista de Manutenção;
Encanador Encarregado;
Encarregado de Armação;
Encarregado de Aterramento;
Encarregado de Canteiro / Apoio
Encarregado de Carpintaria;
Encarregado de Drenagem;
Encarregado de Frente;
Encarregado de Obras de Estaqueamento
Encarregado de Obras do Pátio Industrial;
Encarregado de Rigger;
Encarregado de Serviços Gerais / Transporte;
Encarregado de Obras de Edificações e Acabamentos
Encarregado de Terraplanagem e Pavimentação ;
Encarregado de Pessoal;
Enfermeiro NS
Engenheiro Resp. de Construção Civil;
Engenheiro Resp. de Montagem Eletromecânica;
Engenheiro Auxiliar;
Engenheiro Civil;Engenheiro de Comissionamento
Engenheiro de Custos;
Engenheiro de Elétrica e Instrumentação;
Engenheiro de Meio Ambiente;
Engenheiro de Planejamento ( Project );
Engenheiro de Produção;
Engenheiro de Programação;
Engenheiro de Projeto;
Engenheiro de Segurança;
Engenheiro de Tubulação / Processo;
Engenheiro Elétrica / Instrumentação;
Engenheiro Gerente de Produção;
Engenheiro JR;
Engenheiro Mecânica / Est. Metálica;
Faxineiro;
Feitor;
Funileiro;
Gerente;
Gerente da Garantia de Qualidade;
Gerente de Administração Contratual e Riscos;
Gerente de Administração e Finanças;
Gerente de Construção e Montagem;
Gerente de Engenharia;
Gerente de Planejamento, Controle e Custos;
Gerente de Projeto;
Gerente de Sistema de Gestão;
Gerente de SMS;
Gerente de Suprimentos;
Gerente de TI;
Guindasteiro acima de 140 T;
Guindasteiro até 140 T;
Inspetor Civil;
Inspetor de Elétrica;
Inspetor de Instrumentação;
Inspetor de Pintura;
Inspetor Dimensional N1;
Inspetor de Equipamentos;
Inspetor LP e PM; I
nspetor N1;
Inspetor Preservação;
Inspetor Técnica em Elétrica ;
Inspetor Técnica em Mecânica;
Inspetor Tubulação;
Instrumentador Eletrônica;
Instrumentador Montador;
Instrumentador Tubista;
Isolador;
Jatista;
Lixador;
Lubrificador;
Maçariqueiro;
Marteleteiro;
Mecânico Ajustador;
Mecânico de Manutenção;
Médico - 4 horas;
Médico - 8 horas;
Mestre;
Mestre de Obras;
Montador;
Montador de Andaime;
Motorista Caminhão Basculante;
Motorista Caminhão Pipa;
Motorista Cavalo Mec;
Motorista Comboio - Trator;
Motorista de Ambulância;
Motorista de Caminhão Leve;
Motorista de Carro Leve;
Motorista Munck;
Nivelador;
Office - Boy;
Oper.. Conj. Eqtº Pavimentação;
Operador Bate Estaca;
Operador Compactador;
Operador Compressor;
Operador JLG;
Operador Maquina de Gunite;
Operador Moto Niveladora;
Operador Pá Mecânica / Escavadeira;
Operador Retro Escavadeira;
Operador Serra Circular;
Operador de Sistema;
Operador Sistema dos Materiais;
Operador Trator Esteira;
Operador Empilhadeira LG;
Operador PDMS ( Maquete Eletrônica );
Operador Rolo Vibratório;
Operador Trat. Térmico;
Operador Vibrocravador;
Pedreiro;
Pintor;
Planejador de Materiais;
Programador;
Projetista;
Psicólogo;
Recepcionista;
Recrutador;
Rigger;
Secretaria;
Secretaria Executiva;
Soldador;
Supervisor de Almoxarifado;
Supervisor de Diligenciamento da Inspeção;
Supervisor de Logística;
Supervisor de Materiais;
Supervisor de Mecânica;
Supervisor de Elétrica;
Supervisor de Instrumentação;
Supervisor de Qualidade Construção Civil;
Supervisor de Solda;
Supervisor Trat. Térmico;
Supervisor de Tubulação;
Supervisor de Segurança;
Técnico;
Técnico de Enfermagem;
Técnico de Montagem de Suportes;
Técnico de Control CIV;
Técnico de Control ELE;
Técnico de Control INS;
Técnico de Control MEC;
Técnico de Control TUB;
Técnico de Documentação;
Técnico de Estruturas;
Técnico de Mecânica;
Técnico de Medição;
Técnico de de Meio Ambiente;
Técnico de Planej. Cond e Comissionamento;
Técnico de Planej. de Elétrica;
Técnico de Planej. de Instrumentação;
Técnico de Planej. Mecânica e Estrutura Metálica;
Técnico de Planej. de Tubulação;
Técnico de Planejamento;
Técnico de Planejamento de Campo;
Técnico de Rigger;
Técnico de Segurança;
Técnico de SGC;
Técnico de Tubulação;
Técnico de Visual SOP;
Técnico de Sistema de Qualidade;
Técnico em Elétrica;
Técnico em Instrumentação;
Técnico em Mecânica;
Técnico em Planejamento;
Técnico em Tubulação e Caldeiraria;
Técnico Instrumentação;
Técnico Material;
Topógrafo;
Torneiro Mecânico;
Técnica em Automação Industrial;
Técnica em Documentação;
Saudações!
TatyanaFrança
Logistic Coordinator -Offshore Division
ICSEL/Kessler On/Offshore Industrial Services LTD.
Mobile: +55 - 21(8738-0876)
E-mail:tatyana.icsel@yahoo.com.br
Este endereço de e-mail está protegido contra spambots. Você deve habilitar o JavaScript para visualizá-lo.
Gabriel Cardoso da Silva
HR Assistant
Noble do Brasil Ltda.
Alameda do Açude, 175
Novo Cavaleiros - Macaé - RJ
Brasil - Cep.: 27930-400
phone: 22 277...
fax: 22 2773-3805
gcardoso@noblecorp.comwww.noblecorp.com Detalhes
Benvenuti nel sitio di Guido Scanu
Oi Pessoal
È com grande prazer que apresentamos a todos vocês, um do mais completo site sobe a região de Albagiara – que é uma comuna italiana da região da Sardenha, província de Oristano. Com cerca de 289 habitantes, estende-se por uma área de 8 km, tendo uma densidade populacional de 36 hab/km2. Faz fronteira com Ales, Assolo, Genoni (NU), Gonnosnò, Mogorella, Usellus, Villa Sant'Antonio.
Quem nos brinda desta feita, com este belissimo site é o nosso mais recente amico GUIDO SCANU, que também nos conta um pouco de sua saga como cantor e instrumentista da mais famosa banda jovem os THE TEACHERS da decada.da 70. Hoje se dedica a laboração de sites interessantes originais como o veiculado no Youtube, intitulado
Albero genealogico più grande del mondo
11 min - 27 abr. 2009
www.youtube.com
A voce GUIDO SCANU o nosso agradcimento especial por esta colaboração, não apenas pela nossa feliz coicindenia de sobrenomes de minha famiglia Sarda, mas pelo muito que me faz sentir feliz em recordar a minha querida e tão amada noninha VITTORIA SCANU, que em 1896, não exitou em deixar pra trás a cidade di Ittiri na Sardegana, para juntamente com meu nonno Giuseppe Dettori e filhos ainda pequenos, vir para uma terra estranhas, como o Brasil em busca de uma vida melhor .
A todos uma boa pesquisa cheia de estoria, cultura e de entretenimento de uma época, feito com o mais puro sentimento sardo, que faz enternecer o coração de todos nós descendetes e oriundi di NOSSA BELLA IZOLA SARDEGANA., no Brasil.
http://spazioinwind.libero.it/guysca/guysca/index.htm
Contato com o autor do site guidoscanu@inwind.it.
Abraços a todos
Lucinha Dettori
Detalhes
Vale a pena participar... 2ª festa da cultura Italo-Brasileira de Lavras14/15NOVEMBRO.
VALE A PENA PARTICIPAR....
É UM LINDO TRABALHO DE AMOR E INTEGRAÇÃO ENTRE
BRASIL E ITÁLIA
O COMITES MG/GO/TO apoia este evento e e
Associação NIEH

Querido amigo, informamos que a ONG NIEH e o Rotary Club de Lavras, organizam a 2ª Festa da Cultura Ítalo-Brasileira em Lavras, sul de Minas.O principal objetivo deste projeto é estabelecer uma Comemoração anual, que além de resgatar e valorizar a cultura italiana e brasileira, fortaleça os laços de ligação entre Itália e Brasil; culminando na promoção de Parcerias e Acordos de Cooperação em vários setores; a fim de promover o desenvolvimento sócio-cultural e econômico.
O Evento deste ano,reflete uma iniciativa conjunta entre a Ong Nieh e o Rotary Club de Lavras, destinando parte de sua renda para o Projeto do Rotary Club de Lavras: O Banco de Leite; além de proporcionar à sociedade civil a possibilidade de exercer sua cidadania através de sua participação em prol de uma causa humanística. Despertando ao mesmo tempo, o interesse por valores e conceitos, relacionados às culturas italiana e brasileira.
O Evento conta com o apoio cultural do Consulado Italiano, da Prefeitura Municipal de Lavras, do COMITES e da ACIBRA-MG com a participação de ilustres personalidades italianas e brasileiras .Ao Evento participará o Excelentíssimo Ministro das Telecomunicações Hélio Costa.
A programação será aberta com a realização de um Coquetel
no Gran Finalle, no Sábado, dia 14 de Novembro, a partir das 20 horas.
SÁBADO – 14/11/09 A partir das 20 horas – Abertura e Sarau
21:30 horas - Pronunciamentos
No Palco do Gran Finalle
. Meninas Cantoras de Lavras
. Herman Ress - Voz e Violão
. Márcio Moreira - Tenor
. Hugo Mazzochi - Tenor
. Grupo do Centro Musical SOARTE
. Grupo de Dança Italiana - TARANTOLATO
. Banda Baile Pau Brasil
DOMINGO – 15/11/09 Às 10:30 horas da manhã do domingo será celebrada uma Missa na Igreja do Rosário
A confirmação de sua participação se faz necessária o quanto antes para a organização (especificando a sua participação ao coquetel).Para quem deseja ficar dois dias, em anexo uma carta dos hotéis.
Certos de podermos contar com a sua valiosa participação e colaboração, agradecemos; atenciosamente.
Tiziana Barellini Cresti Presidente da ONG NIEH
Herman Resende Santos Vice-presidente
Comitê Organizador da 2ª Festa Ítalo-Brasileira–E-mail rotary@nieh.org.br nieh@nieh.org.br
Endereços p/contato:
NIEH: R. Gov. Milton Campos, n° 109 – centro – Lavras – MG – Fones: (35) 3826-4256/9825-5056
RCLAVRAS: R. Sílvio Modesto de Souza, n° 209–Nova Lavras–Lavras–MG
Fone: (35)3822-359

Onde se hospedar em Lavras –MG:
Vitória Palace Hotel
Praça Dr. Augusto Silva n°158 - Centro
(35) 3822 3555
Serema Palace Hotel
Praça Dr. Augusto Silva n°140 - Centro
(35) 3829 8350
Tropical Palace Hotel
Rua comendador Jose Esteves n°379 - Centro
(35) 3821 8868
Cama & Café Hotel
Rua Dr. João Lacerda n°435 - Centro
(35) 3822 5789
CAMINHO: Rodovia Belo Horizonte - São Paolo, saída Perdoes + 9 km, direção
São João Del Rei, Lavras
Transporte de ônibus Belo Horizonte – Lavras
| Distancias |
Empresa Gardênia (35) 3821 7344
| Belo Horizonte /Lavras 231Km
|
| São Paolo /Lavras 377Km |
| Rio de Janeiro/Lavras 420Km |
Comitê Organizador da 2ª Festa Ítalo-Brasileira –E-mail rotary@nieh.org.br nieh@nieh.org.br
Endereços p/contato:
NIEH: R. Gov. Milton Campos, n° 109 – centro – Lavras – MG – Fones: (35) 3826-4256/9825-5056
RCLAVRAS: R. Sílvio Modesto de Souza, n° 209–Nova Lavras–Lavras–MG
Fone: (35)3822-359
Detalhes
Scuola Di Italiano Dante Alighieri - Corsi Di Lingua e cultura italiana de 1.535 por 978 euros ( desconto de 48% em todo o Brasil )

Per qualsiasi altra informazione non esitate a contattarci Cordiali saluti
Gabriela e Anna Poeti (tel. diretto + 39 347 7291608- mobile phone)
(Direzione dei Corsi))
SCUOLA DI ITALIANO DANTE ALIGHIERI - Camerino (Regione MARCHE)
CORSI DI LINGUA E CULTURA ITALIANA www.scuoladantealighieri.org
Patrocinati dall'UNIVERSITA' DI CAMERINO
Centro d'esame CELI - Università per Stranieri Perugia
Piazza G. Garibaldi, 7 - 62032 Camerino (MC) ITALIATel. /fax. +39 0737 642611 Cell. +39 347 7291608
e-mail segreteria: centroalighieri@scuoladantealighieri.org
direzione@scuoladantealighieri.org
www.scuoladantealighieri.org
Detalhes
Circolo Sardo, confraterniza com amigos, na residencia do presidente do Circolo, Dr. Jaime Sanna. Clica aqui e veja fotos e noticia completa sobre o evento.
ENCONTRO E CONFRATERNIZAÇÃOAconteceu dia 31 de Outubro, na residência do presidente do Circolo Sardo de Minas Gerais um encontro de confraternização entre amigos Sardos e convidados Oriundi di Itália para homenagear o nosso querido e ilustre PE. GRAZIANO CIRINA, originário de Cagliari, capital da Sardegna. Ele está no Brasil há vários anos e atua como AGENTE CONSULAR DA CIDADE DE POÇOS DE CALDAS.
O encontro foi por ocasião da participação no V SEMINÁRIO DA IMIGRAÇÃO ITALIANA EM MINAS. Também presentes o famoso e conceituado artista plástico Italiano, HUMBERTO NIGI, da região de Padova, LUCINHA DETTORI, coord. Di Eventos do Circolo, CAMILA CAPONE, idealizadora do site do circolo, DR. ÂNGELO FREIRE SANTOS, advogado e simpatizante da cultura Italiana, além das presenças de STEFANO ISONI sócio do Circolo e os anfitriões da confraternização DR. JAIME BALMES SANNA, presidente e sua digníssima esposa CLEONICE PIRES SANNA e netinho HENRIQUE PIRES
Detalhes
V Seminário da Imigração Italiana em Minas Gerais

Para asistir em tempo real as várias palestras do V Seminário da Imigração Italiana em Minas Gerais,pela internet, acesse www.ponteentreculturas.com.br
Detalhes
ESTÃO ABERTAS AS INSCRIÇÕES PARA O CURSO DE: “ESPECIALISTA EM MARKETING DO TURISMO INTERNACIONAL”

O curso é financiado pelo Ministério Italiano do Trabalho, Saúde e Políticas Sociais, no âmbito do programa de formação dos Italianos residentes no estrangeiro – Projeto “ARTUR” – promovido pelas seguintes organizações da Itália e do Brasil: CS Aziendale scarl – Casa di Carità Arti e Mestieri – API Formazione scrl – Consorzio per la Promozione Turistica del Canavese – ENAS – CTC Operadora – Obiettivo Lavoro Recursos Humanos limitada – Centro Universitario Ítalo-Brasileiro – ASSOCIAZIONE PIEMONTESI DI SAN PAOLO.
· É destinado a mulheres e homens desocupados entre 18 e 64 anos, que possuam um certificado de conclução de ensino médio, cidadania italiana reconhecida por lei e residência brasileira. Os pretendentes deverão apresentar o certificado AIRE que deverá ser solicitado ao Consulado da Itália. O acesso ao curso está subordinado a um processo de seleção (entrevista e avaliação de aptidão).
· O especialista que terminará o curso ajudará os responsávels da empresa turística na individuação de novos mercados turísticos e no potenciamento dos existentes para o que concerne o turísmo internacional de incoming e outgoing no Brasil. O curso se propoen fornecer aos alunos as competências nessesarias e o potenciamento das capacidades linguísticas, para colocar-se no interior de organizações (entidades publicas, tour operator, agências de viagem) que trabalham para a criação, promoção, venda de produtos e serviços turísticos, em particular no setor internacional, que representa uma grande possibilidade de emprego futuro para os alunos.
· O curso terá a duração total de 1000 horas, distribuídas em 6 seções:
* módulo BÁSICO de 164 horas (recepção, orientação profissional, pesquisa do trabalho, organização de empresa, lições de informática com método FAD (formação a distância), igualdade de oportunidades, projeto de estágio);
* módulo TRANSVERSAL de 40 horas (técnicas de comunicação, trabalho em team, problem solving);
* módulo TÉCNICO – ESPECIALISTA de 204 horas (métodos de análise do mercado, técnica de comunicação, economia e recursos turísticos do território, teoria e técnica de marketing turístico, técnicas de venda, organização das vendas do produtos e serviços turísticos, economia e organização do turísmo na Itália, categorias de empresas turísticas, “project management” no setor do turismo);
* módulo de LINGUÍSTICA - ESPECIALISTA de 184 horas (inglês técnico para o turismo, espanhol técnico para o turismo, italiano técnico para turismo);
* módulo ESTÁGIO de 392 horas (uma parte na empresa-entidade no Brasil, a segunda parte na empresa-entidade na Itália);
* EXAME FINAL de 16 horas (com prova escrita e oral).
· A partecipação ao curso é gratuita. Todos os custos de viagem e permanência na Itália durante o periodo de estágio e formação dos alunos (total de 200 horas), serão a cargo dos organizadores.
· A freqüência no curso e a superação do exame final, consentirão a obtenção de um certificado de qualificação reconhecido no Brasil.
ESTÃO ABERTAS AS INSCRIÇÕES PARA OS CURSOS DE REQUALIFICAÇÃO
“FORMAÇÃO PARA OCUPADOS”
· Os cursos são financiados pelo Ministério Italiano do Trabalho, Saúde e Políticas Sociais, no âmbito do programa de formação dos Italianos residentes no estrangeiro – Projeto “ARTUR” – promovido pelas seguintes organizações da Itália e do Brasil: CS Aziendale scarl – Casa di Carità Arti e Mestieri – API Formazione scrl – Consorzio per la Promozione Turistica del Canavese – ENAS – CTC Operadora – Obiettivo Lavoro Recursos Humanos limitada – Centro Universitário Ítalo-Brasileiro – ASSOCIAZIONE PIEMONTESI DI SAN PAOLO.
· São destinados a homens e mulheres ocupados entre 18 e 64 anos, sem título de estudo específico, com cidadania italiana reconhecida pela lei e residência brasileira (certificado AIRE). O acesso ao curso está subordinado a um percurso de seleção (entrevista e avaliação atitudinal).
Curso de “PANIFICADOR”
O objetivo é a aquisição das competências para operar com profissionalidade no laboratórios artesanais e/ou industriais, para a produção de pão e produtos similares.
· O curso terá a duração total de 200 horas, distribuídas em 3 seções:
* módulo BÁSICO de 44 horas (recepção, acesso ao mercado do trabalho, lições de informática com método FAD - formação a distância - segurança do trabalho);
* módulo TÉCNICO – ESPECIALISTA de 148 horas (segurança e higiene do trabalho, o sistema HACCP, produtos, ingredientes, máquinas e equipamentos, amassam de massas, massas folhadas e semi preparados, levedação dos semi preparados, cozimento dos produtos e panificação);
* EXAME FINAL de 8 horas (com provas práticas).
Curso de “ELETROTÉCNICO”
O objetivo é a aquisição das competências para operar com profissionalidade nos laboratórios artesanais e/ou industriais, no setor da produção e manutenção de equipamentos eletrotécnicos.
· O curso terá a duração total de 200 horas, distribuídas em 3 seções:
* módulo BÁSICO de 44 horas (recepção, acesso ao mercado do trabalho, lições de informática com método FAD - formação a distância - segurança do trabalho);
* módulo TÉCNICO – ESPECIALISTA de 148 horas (elementos de eletromagnetismo, bipolos e redes elétricas, impendências e circuitos, sistema trifásico, campo eletromagnético, implantações elétricas, técnicas de análise e diagnostico dos problemas, segurança das aplicações elétricas e eletrônicas);
* EXAME FINAL de 8 horas (com provas práticas).
· O local onde serão realizados os cursos è o Centro Universitário Ítalo-Brasileiro - Avenida João Dias, 2046 – Santo Amaro CAP 04724-003 - São Paulo (Brasil). Para uma parte do curso será utilizado o método FAD (formação a distância).
· A participação ao curso é gratuita.
· A freqüência nos cursos e a superação do exame final consentirão a obtenção de um certificado de freqüência.
Os interessados na pré seleção no curso deveram apresentar a sua inscrição pelo e-mail: g.manassero@bol.com.br
(até o dia 20 de novembro de 2009).
Maiores informações são disponíveis no endereço eletrônico: g.manassero@bol.com.br
Detalhes
Musica e gelato! Unione perfetta.
Detalhes
Un piccolo consiglio "casa & cucina" di www.saporidellasibaritide.it Assunto: può tornare utile sapere che....ma le uova che abbiamo in frigo sono fresche? Pode torna-se ultil saber.. Mas o ovo que temos na geladeira é fresco?
E' capitato di sicuro anche a voi di avere inavvertitamente mischiato le uova in frigorifero e non sapere più quale siano le più "anziane", con il rischio di consumare quelle più fresche lasciando quelle più vecchie inutilizzate!!

Niente paura: per conoscere la freschezza di un uovo basta metterlo in un bicchiere pieno di acqua fredda salata e abbastanza largo da farcelo stare comodamente in tutte le posizioni:
- se il vostro uovo rimane sommerso in posizione orizzontale o tende al fondo allora è molto fresco;
- se invece rimane verticale e galleggiante allora è preferibile buttarlo.
- se invece la posizione è ibrida e cioè con la punta che tende a galleggiare allora ha una anzianità di circa
1/2 settimane, ed è quindi ancora consumabile.
Ciò è dovuto alla camera d'aria che si forma quando l'uovo passa dai 40 gradi del corpo della gallina alla temperatura ambiente. Più tempo rimane l'uovo senza essere consumato, tanto maggiore sarà il contenuto dello stesso che si contrae, mentre si risucchia aria attraverso i pori, dunque incrementandosi la camera d'aria contenuta nello stesso.
Detalhes
Sensacional concurso para estudantes universitários.

Detalhes
História resgatada e preservada: Museo dell'Emigrazione será inaugurado dia 23 em Roma
Detalhes
Estão todos convidados a participar da solenidade de entrega do Título de Cidadão Honorário de BH ao deputado italiano Fabio Porta.
Detalhes
2° Festa da Cultura Ítalo-Brasileira em Lavras.
Detalhes
Regione Sardegna-cortesia di Luigi Puggioni
Regione Sardegna-cortesia di Luigi Puggioni
http://www.sardegnadigitallibrary.it/São 3033 videos, com 20.000 imagens e um grande número de
audios e testes sobre a Sardegna.
em noticias e em links.
Detalhes
V SEMINÁRIO DA IMIGRAÇÃO ITALIANA Escola de Arquitetura da UFMG, Belo Horizonte - Minas Gerais, Brasil
Detalhes
Firmato importante accordo tra l’INSS brasiliano ed i Patronati italiani operanti in Brasile
Detalhes
IL SOTTOSEGRETARIO GIANNI LETTA: «LA LINGUA È IL FONDAMENTO DELL'IDENTITÀ DEI POPOLI
Detalhes
Curso di Italiano do Circolo Sardo di Minas Gerais
Detalhes
A ABRATES - Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes, seção Minas Gerais, está promovendo o cadastramento de profissionais de Língua Italiana em Minas
Detalhes
O CIBU - Circolo Ítalo-Brasiliano di Uberlândia, promove nos dias 21, 22 e 23 de Outubro, curso sobre cidadania italiana - ESSERE ITALIANI.
Detalhes
Universidade de Turim oferece três inscrições para pesquisa destinadas a formandos estrangeiros com dupla nacionalidade, cada uma de € 16.990 ao ano e com duração de 12 meses
Detalhes
Curso Introdução à Cidadania Italiana
Detalhes
Livro resgata raízes Italianas da Zona da Mata
Detalhes
Vaga de Estágio – Câmara Italiana de MG oferece oportunidade
Detalhes
O Governador Aécio Neves, sancionou ontem o projeto de Lei que declara de utilidade pública estadual a ACIBRA-MG
Detalhes
2º incontro organizzativo per coordinare le iniziative della IX Settimana della lingua italiana nel mondo -giovedí 27 agosto 2009
UFFICIO SCUOLA E CULTURA DEL CONSOLATO D'ITALIA
IX Settimana della lingua italiana nel mondo - ottobre 2009 Nel
2º INCONTRO ORGANIZZATIVO
Vi anticipo (affinché prendiate nota) che il 2º incontro organizzativo per coordinare le iniziative della IX Settimana della lingua italiana nel mondo é previsto per
GIOVEDÍ 27 AGOSTO 2009
alle ore 16,00
presso il CONSOLATO d'ITALIA
in Rua Inconfidentes 600 a Belo Horizonte
Seguirá verbale del 1º incontro tenutosi il 6 agosto 2009
Detalhes
A Rádio Italiana entrevista no ar, entrevistou o grupo "Gli 8 violoncelli di Torino" Acessem: www.radioitaliana.com.br e ouçam a entrevista na íntegra.
www.radioitaliana.com.br
Detalhes
Divulguem para os amantes da música que possam curtir os concertos gratuitos do Conservatório da UFMG. segue programação até novembro.

Detalhes
OBJETO: ano 2010 PROMOÇÃO ESPECIAL PARA OS ESTUDANTES BRASILEIROS FÉRIAS DE ESTUDO NA ITÁLIA – ano 2010 -Scuola Dante Alighieri Camerino (região de Marche)
Detalhes
A ACIBRA-MG - Associação de Cultura Ítalo-Brasileira do Estado de Minas Gerais, está selecionando uma candidata para exercer a função de Auxiliar .Administrativo/Secretária da Diretoria da Entidade.
Detalhes
Informamos que, em 7 de agosto de 2009, o filme italiano "Pranzo di ferragosto" – Almoço em Agosto - estreia nas salas de cinema de Belo Horizonte – veja apresentação anexa e fique de olho na programação dos cinemas da capital.
Detalhes
GRATUITO - Simpósio de Direito Trabalhista Câmara Ítalo-brasileira de Comércio Vagas limitadas.
Detalhes
Caros amigos internautas, A Rádio Italiana entrevistou o cônsul de São Paulo, Ministro Marco Marsilli, que falou sobre diversos temas, entre eles a diferença da fila da cidadania entre Brasil e Argentina, o caso Luana Piovani, a Task Force e também a imp
Acessem e ouçam na íntegra a entrevista. www.radioitaliana.com.br abs,Wademar ManasseroDetalhes
COMUNIDADE VÊNETA DE BELO HORIZONTE O fará um encontro no dia 02 de agosto, domingo, às 10:30 horas, Os interessados deverão confirmar suas presenças.
Detalhes
Premiada atriz italiana se apresenta pela primeira vez no Brasil, em Belo Horizonte
Detalhes
Ciao Tutti. Vejam que belo presente da nossa querida MARIA JOSÉ RAMOS, di TRAMATZA-SARDEGNA .
Ciao Tutti. Vejam que belo presente da nossa querida MARIA JOSÉ RAMOS, di TRAMATZA-SARDEGNA . deem uma olhadinha nos murais de Tintura neste site http://www.muralesinsardegna.net/?act=show_gallery&g=6 Acho que voce vão gostar.
Baci – Lucinha dettori
Detalhes
Assistenza sanitaria all'estero per gli italiani
Detalhes
A difícil vida dos trabalhadores - em grande parte estrangeiros - dos bares, restaurantes e hotéis na Europa
Detalhes
Imigrantes: ONU volta a chamar a atenção da Itália
Detalhes
Asl- Azienda Sanitaria Locale - Para usufruir da assistência sanitária pública o estrangeiro deve inscrever-se ao SSN, dirigindo-se à "Azienda Sanitaria Locale - ASL" da zona onde reside.
Detalhes
Imigração/Immigrazione Decreto de segurança: 25 mil empregados e 50 mil empregadores sob risco de denúncia, somente no Vêneto
Detalhes
VOCE SABE O QUE SIGNIFICA PERMESSO DI SOGGIORNO?
Detalhes
Curso na Itália em Gestão Empresarial para Profissionais Latino Americanos
Detalhes
Maria José Ramos Silveira, é uma de nossas mais ilustres sócias, descendente de italianos da família ISOLDI, nos fala um pouco sobre o seu trabalho na Sardegan , terra que adotou como a sua segunda pátria
Detalhes
Referendum sobre a lei eleitoral: possivelmente nestes dias você recebeu as cédulas para votar no Referendum que se terá na Itália. Sendo que, como sempre, se pede o voto, mas ninguém explica nada...
Detalhes
Cidadania Italiana - Projeto de lei prevê o ensino multidisciplinar da emigração nas escolas italianas
 | Fabio Porta (PD), representante, na Câmara dos Deputados na Itália, dos italianos residentes no exterior, circunscrição América do Sul |
Detalhes
Amicci... Palma Sola/Sc, Na Pìcola Cità De 7 Mila Habitanti, Gà Fato Giorni 01 E 02 De Maggio De 2009 Una Grande Festa De La Cultura Italia, Al Vii Fest'italia Especial Lelia Caldato Crestani(Festival De La Musica Italia)
Amicci...
Palma Sola/Sc, Na Pìcola Cità De 7 Mila Habitanti, Gà Fato Giorni 01 E 02 De Maggio De 2009 Una Grande Festa De La Cultura Italia, Al Vii Fest'italia Especial Lelia Caldato Crestani(Festival De La Musica Italia) De La Categoria Adulti E Per I Cièi, Modalità Clássica/Contemporanea E Folcórica/Popular. Depi De Mila Persone Ndel Ginasio De Esportes Gentil Crestani Gà Visto Un Espetàculo De Interpretassione De Musica Italiana. Premiati: Motalità Classica/Contemporanea 1º Lugar Edenilson Alves De Cruz Machado/Pr Com La Musica Nessun Dorma; 2º Lugar Rafael Kocchann De Carazinho/Rs Musica Caruzo; 3º Lugar Marcos Cristiano De São Domingos/Sc Musica Tormento d'amore; 4º Lugar Marcelo De Abreu De São Miguel Do Oeste/Sc Musica La Luna Che Non c'e; 5º Lugar Marcos Willian Da Silva De Marmeleiro/Pr Musica Miserere. Modalidade Folclorica/Popular 1º Lugar Daiane Bender De Anchieta/Sc Musica Nuova Terra; 2º Lugar Jacky Carvalho De Timbó Grande/Sc Musica Una Vecia Cansione Italiana; 3º Lugar Armando Luis Mate De Medianeira/Pr Musica Mamma Son Tanto Felice; 4º Lays Eduarda E Marcelo De Anchieta/Sc Musica Serafina Reingrassio A Dio; 5º Lugar Darci E Ivone De Francisco Beltrão Musica Merica/Merica. Categoria Infantil 1º Lugar Marina E Luciano De Coronel Vivida/Pr Musica Funiculi/Funiculá; 2º Lugar Julye Pacheco Silva Musica Merica/Merica; Cristofer Seara De São Jose Do Cedro/Sc Musica In Campagna Cantanto Si Vá; 4º Lugar Denise Boeira Salvi De Vere/Pr Musica Nuova Terra; 5º Lugar Joao Carlos Seara Junior De São Jose Do Cedro/Sc Musica Reginela Campagnola. Al Sucesso Del Fest Italia Le Stato Perche Al Grupo Folclòrico La Terra Del Pin Gà Fato Un Lavoro Diressionato A Tre Cose... Una Bona Mesa Julgatora, Grandi Cantanti, E Una Bona Banda. Cuesti Tre Requisiti Lè Fundamental Per Far Un Grande Evento. Cincoente Jurati Ga Fato Parte De La Mesa Maestri De Musica Iris Crestani De Francisco Beltrão/Pr; Elena Zuchi Golin De Concordia/Sc; Lair Zanatta De Não Me Toque /Rs;Julmyr Vicari De Maravilha/Sc E Alvaro Manzoni De Monte Belo Do Sul/Rs(Paron E Vocalista Del Ragazzi Dei Monti). Una Grande Festa De La Cultura Italiana Con Candidati De São Gabriel Do Oeste;Mt Fin São Luiz Gonzaga/Rs. Reingrassio Ai Amicci Del Mondo Per Al Apoio E Incentivo La Cultura. Um Strucon De Vero Cuore.
Odete Mingori
Presidente Grupo Folclorico La Terra Del Pin
Palma Sola/Sc
Detalhes
Circolo Sardo faz pareceria com Radio de ítalo-brasileiros na internet. Acesse: www.radioitaliana.com.br
Detalhes
VII FEST ITÁLIA ESPECIAL LÉLIA CALDATO CRESTANI DE PALMA SOLA/SC , A SE REALIZAR DIA 01 E 02/05/2009
ASSOCIAÇÃO CIRCULO ITALIANO DE PALMA SOL-SC
Visite o site:
Detalhes
Seleção de enfermeiros para a Itália
A S&L, empresa de recursos humanos, recrutamento e seleção, inicia o primeiro processo seletivo para enfermeiros interessados em trabalhar na Itália cerca de 50 profissionais brasileiros para atuar em hospitais, clínicas e asilos do país, por um período mínimo de 2 anos.
O processo de recrutamento no Brasil ocorre na capital paulista e em Campinas. Na Itália, os profissionais serão efetivados com salário inicial de 1,2 mil a 1,7 mil euros, dependendo das qualificações e das cidades onde irão atuar. Para obter mais informações, acesse o site
www.slrh.com.br.
Fonte: Jornal Zero HoraDetalhes
No dia 6 de abril haverá uma projeção do filme documentário italiano Merica.
Detalhes
Caros Amigos, A empresa "Almaviva do Brasil" , dedicada ao setor de Telemarketing, está selecionando profissionais que tenham conhecimento da Língua Italiana.
CAROS ASSOCIADOS,
A empresa "Almaviva do Brasil", dedicada ao setor de Telemarketing, está selecionando profissionais que tenham conhecimento da Língua Italiana.
Os interessados devem ler atentamente os dois anexos (cada um referente a uma vaga específica) e enviar os curriculuns à empresa.
Informações: (31) 3516 6335
Enviar curriculum para: rhitalia@almavivadobrasil.com.br
www.almavivadobrasil.com.br
Detalhes
VII FEST'ITÁLIA EM PALMA SOLA/SC - O Grupo Folclórico Italiano
O Grupo Folclórico Italiano "La Terra Del Pin" de Palma Sola/SC, estará realizando nos dias 01 e 02/05/2009 o VII Fest'Itália Especial Lelia Caldato Crestani(festival da musica italiana) nas categorias adulto e infantil, modalidade clássica/ contemporanea e folclorica /popular.
Na categoria infantil só serão aceitas inscrições de músicas folcórica/popular e de candidatos com até 14 anos. Na categoria adulto poderão de inscrever candidatos nas modalidades folcórica/popular e clássica/contemporânea.
Serão distribuidos mais de R$15,000 mil em premios entre os finalistas.
As inscrições são gratuítas e podem ser feitas pelos fones (049) 3652-0150 / 3652-0488 e-mail contabilmingori@gmail, odetemingori@hotmail.com ou pelo site www.festitalia.net.
O Fest'Itália de Palma Sola está sendo divulgado como um grande evento cultural do Estado de Santa Catarina na FCC (Fundação Catarinense de Cultura), isso demonstra a importancia deste evento para a cultura italiana e o grande trabalho que o Grupo Folclorico La Terra Del Pin, realiza em Palma Sola e região para o desenvolvimento cultural de seu povo.
PALMA SOLA TE ESPERA, VENHA MOSTRAR SEU TALENTO.
Odete A.Delazeri Mingori
Pres.Grupo Folclórico La Terra Del Pin
Palma Sola/SC.
Detalhes
Prezado(a) amigo(a), A moderação do Grupo Brava Gente, convida a todos os visitantes de nosso site, que queiram discutir sobre Genealogia, cidadania italiana, imigração, gastronomia, política etc...
Detalhes
Grupo Coimbra oferece bolsas em duas universidades italianas
Universidades de Padova e Siena, integrantes do grupo Coimbra, oferecem bolsas para alunos latino-americanos.
O Grupo Coimbra, por meio de seu Programa de Bolsas para Jovens Professores e Pesquisadores da América Latina, está oferecendo bolsas para 18 universidades europeias filiadas ao grupo, entre as quais duas italianas – as Universidades de Padova e de Siena.
O candidato tem que residir na América Latina, ter vínculo com instituição de ensino superior latinoamericana reconhecida e ter menos de 40 anos.
As bolsas são para pesquisas de curta duração e o período e as áreas variam de acordo com as ofertas de cada uma das 18 universidades participantes.
As inscrições deve ser feitas on-line até 15 de março.
Mais informações no site do grupo.
Fundado em 1985, e formalmente constituído em 1987, o Grupo Coimbra é uma associação de universidades europeias multidisciplinares de excelência internacional. O grupo objetiva desenvolver laços culturais, internacionalização, colaboração acadêmica e excelência na aprendizagem e na pesquisa. Tem ainda o propósito de influenciar a política educacional européia e desenvolver melhores práticas a partir de trocas de experiências.
FONTE: Redação revista eletrônica Oriundi
Detalhes
21 de Fevereiro - Dia Nacional do Imigrante Italiano
Em comemoração ao Dia Nacional do Imigrante Italiano, celebrado pela primeira vez neste ano, e que acontece no dia 21 de fevereiro, a AVESOL – Associação Vêneta do Vale do Médio Rio Doce de Minas Gerais – em parceria com o Consulado da Itália em Belo Horizonte apresentam uma mostra fotográfica (32 fotos). Ela ficará exposta no salão de atendimento ao público do Consulado, do dia 20 de fevereiro ao dia 30 de março.
Através de fotos datadas de 1922 a 1940, são apresentados vários momentos do estabelecimento dos imigrantes italianos nos municípios de Resplendor, Itueta e Santa Rita do Ituêto, no Estado de Minas Gerais.
Detalhes
COMUNICADO DO PATRONATO ITAL UIL Informamos que no final deste mês de fevereiro o INPS (italiano) enviará a todos os Aposentados e Pensionistas Italianos Residentes no Exterior uma correspondência informando sobre a CAMPAGNA RED.
Detalhes
Almoço de Confraternização Senior Tour e Circolo Sardo de Minas Gerais
Detalhes
Concurso para professor adjunto de língua Italiana da UFMG
Detalhes
Nel último 9 dicembre enzo favata ai fato una bellissima presentasione nel'auditorium del conservatorio di cagliari alle 21 con Il. Suo nuovo trio
Detalhes
CIRCOLO SARDO COMEÇA PESQUISA PARA ELABORAÇÃO DE UM PACOTE DE VIAGEM DO TIPO ‘TUDO INCLUIDO’ PARA INTERESSADOS EM VISITAR A SARDEGNA EM 2009

Detalhes
Exposição Fotográfica - Escalada em Gelo
Detalhes
A COMUNIDADE SARDA DE MINAS GERAIS – SE SOLIDARIZA E EXTERNA SUA COMOÇÃO DIANTE DA MENSAGEM ENVIADA PELA COMUNIDADE ITALIANA DE SANTA CATARINA
Detalhes
EVENTO UNIFESP - I SEMINÁRIO ASSOCIAÇÕES ITALIANAS E MUTUALISMO
Detalhes
Aberto Concurso para Professor Substitudo UFMG
Detalhes
Cidadania italiana por derivação materna: petição on-line cobra providências
Detalhes
ITALIA EM BELO HORIZONTE, O CONSULADO DA REPÚBLICA
Detalhes
O QUE VOCÊ QUER APRENDER NO CURSO DE ITALIANO DO CÍRCOLO SARDO?
Detalhes
IV SEMINÁRIO SOBRE IMIGRAÇÂO ITALIANA
Detalhes
Utilidade Pública - Alimentos e suas finalidades
Detalhes
Circolo Sardo auxilia aposentado a receber sua pensão
Detalhes
In una torre la storia della Sardegna
Detalhes
Pesquisa sobre Origens Italianas
Detalhes
Clique aqui para aulas de Frances, Italiano e Tradução
Detalhes
XVIII Encontro da Colônia Italiana em Castelo
Detalhes
PALCO ITÁLIA - FESTIVAL PONTE ENTRE CULTURAS
Detalhes
L’IMMIGRAZIONE ITALIANA IN BRASILE E LA SUA INFLUENZA NELLA CUCINABRASILIANA
Detalhes